TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 14:54:06 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十九冊 No. 1786《金光明經文句記》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập cửu sách No. 1786《kim quang minh Kinh văn cú kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1786 金光明經文句記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1786 kim quang minh Kinh văn cú kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 金光明經文句記卷第四(上) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ tứ (thượng )     宋四明沙門知禮述     tống tứ minh Sa Môn tri lễ thuật 二依經釋義六。初讚七大相海。 nhị y Kinh thích nghĩa lục 。sơ tán thất đại tướng hải 。 三十二為大。八十種好為小。一一相好皆是法界。 tam thập nhị vi/vì/vị Đại 。bát thập chủng tử vi/vì/vị tiểu 。nhất nhất tướng hảo giai thị pháp giới 。 無邊無底故稱為海。 vô biên vô để cố xưng vi/vì/vị hải 。 謂初句是讚第十四金光微妙。故云上色。次一句讚第十五身光。 vị sơ cú thị tán đệ thập tứ kim quang vi diệu 。cố vân thượng sắc 。thứ nhất cú tán đệ thập ngũ thân quang 。 三一行讚二十八梵音深遠。 tam nhất hạnh/hành/hàng tán nhị thập bát phạm âm thâm viễn 。 四一行讚小相中第七十九髮色青珠。 tứ nhất hạnh/hành/hàng tán tiểu tướng trung đệ thất thập cửu phát sắc thanh châu 。 五一行讚二十二四十齒具足。六一行讚二十九眼。 ngũ nhất hạnh/hành/hàng tán nhị thập nhị tứ thập xỉ cụ túc 。lục nhất hạnh/hành/hàng tán nhị thập cửu nhãn 。 七一行讚二十七舌大薄覆面至髮際。 thất nhất hạnh/hành/hàng tán nhị thập thất thiệt Đại bạc phước diện chí phát tế 。 八一行讚三十一眉間白毫相。此八段中一是小相七是大相。 bát nhất hạnh/hành/hàng tán tam thập nhất my gian bạch hào tướng 。thử bát đoạn trung nhất thị tiểu tướng thất thị Đại tướng 。 二眉細下讚兩小相海。初一行讚第三眉如月初。 nhị my tế hạ tán lượng (lưỡng) tiểu tướng hải 。sơ nhất hạnh/hành/hàng tán đệ tam my như nguyệt sơ 。 次一行讚第二鼻高好孔不現。脩揚者。脩長也。 thứ nhất hạnh/hành/hàng tán đệ nhị tỳ cao hảo khổng bất hiện 。tu dương giả 。tu trường/trưởng dã 。 揚舉也。即是眉高而長也。面門口也。 dương cử dã 。tức thị my cao nhi trường/trưởng dã 。diện môn khẩu dã 。 三兩句遍讚大相海者。既云次第最上。 tam lượng (lưỡng) cú biến tán Đại tướng hải giả 。ký vân thứ đệ tối thượng 。 即遍讚三十二也。四得味下又讚四大相海。 tức biến tán tam thập nhị dã 。tứ đắc vị hạ hựu tán tứ đại tướng hải 。 初二句讚二十六咽中津液。得味中上味。 sơ nhị cú tán nhị thập lục yết trung tân dịch 。đắc vị trung thượng vị 。 二四句讚十三毛向上青色柔軟右旋。 nhị tứ cú tán thập tam mao hướng thượng thanh sắc nhu nhuyễn hữu toàn 。 三脩臂下四句讚第九立手摩膝相。 tam tu tý hạ tứ cú tán đệ cửu lập thủ ma tất tướng 。 四圓光一尋下四句讚第十五身光面各一丈。此言一尋是約佛說也。 tứ viên quang nhất tầm hạ tứ cú tán đệ thập ngũ thân quang diện các nhất trượng 。thử ngôn nhất tầm thị ước Phật thuyết dã 。 手既摩膝即當面各一丈也。 thủ ký ma tất tức đương diện các nhất trượng dã 。 此既常光驗知諸相皆是常相。云讚尊特者。 thử ký thường quang nghiệm tri chư tướng giai thị thường tướng 。vân tán tôn đặc giả 。 故知不須身大相多。 cố tri bất tu thân Đại tướng đa 。 但是業識依中理見即名尊特學者應知。此丈六身若其量度即不得際。 đãn thị nghiệp thức y trung lý kiến tức danh tôn đặc học giả ứng tri 。thử trượng lục thân nhược/nhã kỳ lượng độ tức bất đắc tế 。 若不度之所見如故。如淨名室但是一丈。 nhược/nhã bất độ chi sở kiến như cố 。như tịnh danh thất đãn thị nhất trượng 。 而能容受百千人天。又能容於三萬二千師子之座。 nhi năng dung thọ bách thiên nhân thiên 。hựu năng dung ư tam vạn nhị thiên sư tử chi tọa 。 皆高八萬四千由旬。其一丈量初無所改。 giai cao bát vạn tứ thiên do-tuần 。kỳ nhất trượng lượng sơ vô sở cải 。 良以三脫不思議力。使之然也。 lương dĩ tam thoát bất tư nghị lực 。sử chi nhiên dã 。 今即常身歎尊特相。義豈不然。微妙寂滅斯言得矣。 kim tức thường thân thán tôn đặc tướng 。nghĩa khởi bất nhiên 。vi diệu tịch diệt tư ngôn đắc hĩ 。 經文除此四大相外。 Kinh văn trừ thử tứ đại tướng ngoại 。 或歎放光拔苦與樂行業之因功德之果。悉如經文。但須皆作十番益解。 hoặc thán phóng quang bạt khổ dữ lạc/nhạc hành nghiệp chi nhân công đức chi quả 。tất như Kinh văn 。đãn tu giai tác thập phiên ích giải 。 其有二小相以文顯故。疏不指之即面貌如月。 kỳ hữu nhị tiểu tướng dĩ văn hiển cố 。sớ bất chỉ chi tức diện mạo như nguyệt 。 乃第四十一面淨如滿月也。身無垢穢。 nãi đệ tứ thập nhất diện tịnh như mãn nguyệt dã 。thân vô cấu uế 。 即十一身淨潔也。 tức thập nhất thân tịnh khiết dã 。 五臂傭下二句又讚一小相海。即第十四指長纖圓也。傭丑凶切。均也。 ngũ tý dong hạ nhị cú hựu tán nhất tiểu tướng hải 。tức đệ thập tứ chỉ trường/trưởng tiêm viên dã 。dong sửu hung thiết 。quân dã 。 直也。又音容。六手足下二句復讚一大相海。 trực dã 。hựu âm dung 。lục thủ túc hạ nhị cú phục tán nhất Đại tướng hải 。 即第四手足柔軟勝餘身分。 tức đệ tứ thủ túc nhu nhuyễn thắng dư thân phần 。 三十二相八十種好。具如法界次第。龍尊智巧雖略而周。 tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。cụ như Pháp giới thứ đệ 。long tôn trí xảo tuy lược nhi châu 。 三從去下遍類讚。三世塵數而言一者。 tam tòng khứ hạ biến loại tán 。tam thế trần số nhi ngôn nhất giả 。 過去不滅。未來不生。現在不住。 quá khứ bất diệt 。vị lai bất sanh 。hiện tại bất trụ 。 法身平等報應無差。一不離多多即是一。 Pháp thân bình đẳng báo ứng vô sái 。nhất bất ly đa đa tức thị nhất 。 生佛尚即佛佛豈殊。是故讚一類於一切。此文復是讚尊特身。 sanh Phật thượng tức Phật Phật khởi thù 。thị cố tán nhất loại ư nhất thiết 。thử văn phục thị tán tôn đặc thân 。 何者。如前疏云。 hà giả 。như tiền sớ vân 。 若見四佛同尊特身一身一智慧。即是常身。弟子眾一故。 nhược/nhã kiến tứ Phật đồng tôn đặc thân nhất thân nhất trí tuệ 。tức thị thường thân 。đệ-tử chúng nhất cố 。 若四佛不同即是應化。弟子眾多故。 nhược/nhã tứ Phật bất đồng tức thị ưng hóa 。đệ-tử chúng đa cố 。 知秖就一身一智及常住義。是尊特相。不必須論現起大身也。 tri kì tựu nhất thân nhất trí cập thường trụ nghĩa 。thị tôn đặc tướng 。bất tất tu luận hiện khởi đại thân dã 。 文殊問般若者。問字誤也。應作說字。 Văn Thù vấn Bát-nhã giả 。vấn tự ngộ dã 。ưng tác thuyết tự 。 今家依二經明常坐三昧。一文殊說般若。 kim gia y nhị Kinh minh thường tọa tam muội 。nhất Văn Thù thuyết Bát-nhã 。 二文殊問菩提。今所引文是說般若文也。 nhị Văn Thù vấn Bồ-đề 。kim sở dẫn văn thị thuyết Bát-nhã văn dã 。 四從設下絕言讚二。初分文。二而有下隨釋二。 tứ tùng thiết hạ tuyệt ngôn tán nhị 。sơ phần văn 。nhị nhi hữu hạ tùy thích nhị 。 初絕言令兼例絕心。三番者。仍就分別門。三身優劣。 sơ tuyệt ngôn lệnh kiêm lệ tuyệt tâm 。tam phiên giả 。nhưng tựu phân biệt môn 。tam thân ưu liệt 。 不離分別有融即義。學者應知。五從下迴向。 bất ly phân biệt hữu dung tức nghĩa 。học giả ứng tri 。ngũ tòng hạ hồi hướng 。 一迴事向理即實際。二迴自向他即眾生際。 nhất hồi sự hướng lý tức thật tế 。nhị hồi tự hướng tha tức chúng sanh tế 。 三迴因向果即菩提際。今闕實際菩提兼之。 tam hồi nhân hướng quả tức Bồ-đề tế 。kim khuyết thật tế Bồ-đề kiêm chi 。 謂無上道本性無上故也。 vị vô thượng đạo bổn tánh vô thượng cố dã 。 二從如下發來世願二。初分文立意。來在不久者。即下授記品。 nhị tùng như hạ phát lai thế nguyện nhị 。sơ phần văn lập ý 。lai tại bất cửu giả 。tức hạ thọ kí phẩm 。 十千天子從忉利天來者是也。二隨經釋義二。 thập thiên Thiên Tử tùng Đao Lợi Thiên lai giả thị dã 。nhị tùy Kinh thích nghĩa nhị 。 初佛述。二若我下龍尊發來願五。 sơ Phật thuật 。nhị nhược/nhã ngã hạ long tôn phát lai nguyện ngũ 。 初夜夢晝說願。二我當下為他取淨土願。 sơ dạ mộng trú thuyết nguyện 。nhị ngã đương hạ vi/vì/vị tha thủ tịnh thổ nguyện 。 不修六度不拔眾生。土無由淨。當知四修及拔四相。 bất tu lục độ bất bạt chúng sanh 。độ vô do tịnh 。đương tri tứ tu cập bạt tứ tướng 。 令於當世見我三身。三奉貢下同求記莂願。 lệnh ư đương thế kiến ngã tam thân 。tam phụng cống hạ đồng cầu kí biệt nguyện 。 以鼓必具圓空鳴義。今讚如來一體三身。 dĩ cổ tất cụ viên không minh nghĩa 。kim tán Như Lai nhất thể tam thân 。 名為金鼓讚佛因緣。以此因緣趣向果地。 danh vi kim cổ tán Phật nhân duyên 。dĩ thử nhân duyên thú hướng quả địa 。 名為奉貢。不論事相金鼓形也。四若有下下化願。 danh vi phụng cống 。bất luận sự tướng kim cổ hình dã 。tứ nhược hữu hạ hạ hóa nguyện 。 五我未下上求願。 ngũ ngã vị hạ thượng cầu nguyện 。 此之二願皆明滅惡生善二益。在文可見。三從信下結會二世事。 thử chi nhị nguyện giai minh diệt ác sanh thiện nhị ích 。tại văn khả kiến 。tam tòng tín hạ kết/kiết hội nhị thế sự 。 釋空品二。初釋題二。初正釋題二。 thích không phẩm nhị 。sơ thích Đề nhị 。sơ chánh thích Đề nhị 。 初約四教詮空示。所言空者。破相為義。 sơ ước tứ giáo thuyên không thị 。sở ngôn không giả 。phá tướng vi/vì/vị nghĩa 。 故一代教四空不同。若不辨之迷名昧理。 cố nhất đại giáo tứ không bất đồng 。nhược/nhã bất biện chi mê danh muội lý 。 此自分二初約部列四二。初正判四空。滅色入空者。三藏教也。 thử tự phần nhị sơ ước bộ liệt tứ nhị 。sơ chánh phán tứ không 。diệt sắc nhập không giả 。tam tạng giáo dã 。 且寄色言諸法皆滅。謂析破見愛陰乃不生。 thả kí sắc ngôn chư Pháp giai diệt 。vị tích phá kiến ái uẩn nãi bất sanh 。 既詮實有滅方入空也。即色是空者通教也。 ký thuyên thật hữu diệt phương nhập không dã 。tức sắc thị không giả thông giáo dã 。 體乎因果非四性生。 thể hồ nhân quả phi tứ tánh sanh 。 既詮幻有故即色是空也。滅邊入空者。別教也。中道為空。 ký thuyên huyễn hữu cố tức sắc thị không dã 。diệt biên nhập không giả 。biệt giáo dã 。trung đạo vi/vì/vị không 。 不唯空有亦乃空空。然不知中具於空有。 bất duy không hữu diệc nãi không không 。nhiên bất tri trung cụ ư không hữu 。 是故次第滅二邊已。方入中空也。即邊是空者。圓教也。 thị cố thứ đệ diệt nhị biên dĩ 。phương nhập trung không dã 。tức biên thị không giả 。viên giáo dã 。 中道具德何邊不中。唯假唯空三皆絕待。 trung đạo cụ đức hà biên bất trung 。duy giả duy không tam giai tuyệt đãi 。 頓破諸相名即邊空。二此經下約部須四。 đốn phá chư tướng danh tức biên không 。nhị thử Kinh hạ ước bộ tu tứ 。 判教屬通三乘同懺。前攝三藏後通別圓。 phán giáo chúc thông tam thừa đồng sám 。tiền nhiếp Tam Tạng hậu thông biệt viên 。 導成之空合論四種。故四空慧不得不明。 đạo thành chi không hợp luận tứ chủng 。cố tứ không tuệ bất đắc bất minh 。 二而今下定品唯圓二。初直示唯圓二。初就理示。 nhị nhi kim hạ định phẩm duy viên nhị 。sơ trực thị duy viên nhị 。sơ tựu lý thị 。 攝機用四。此乃通塗。品在圓空斯為的旨。 nhiếp ky dụng tứ 。thử nãi thông đồ 。phẩm tại viên không tư vi/vì/vị đích chỉ 。 是故中空即邊而示二何故下引文示。 thị cố trung không tức biên nhi thị nhị hà cố hạ dẫn văn thị 。 諸部般若廣示衍中三教空慧。復以三藏為助道觀。 chư bộ Bát-nhã quảng thị diễn trung tam giáo không tuệ 。phục dĩ Tam Tạng vi/vì/vị trợ đạo quán 。 斯為聞持利根之者。廣談空相。 tư vi/vì/vị văn trì lợi căn chi giả 。quảng đàm không tướng 。 此空慧機義持雖利。聞持根鈍。故不廣談四種空相。 thử không tuệ ky nghĩa trì tuy lợi 。văn trì căn độn 。cố bất quảng đàm tứ chủng không tướng 。 唯說即邊一中空慧。二又空下略示圓相。 duy thuyết tức biên nhất trung không tuệ 。nhị hựu không hạ lược thị viên tướng 。 中受空名意彰蕩相。凡夫執有塊然質礙。 trung thọ/thụ không danh ý chương đãng tướng 。phàm phu chấp hữu khối nhiên chất ngại 。 二乘證無灰滅歸寂。中觀絕念空。此兩邊令畢竟淨。 nhị thừa chứng vô hôi diệt quy tịch 。trung quán tuyệt niệm không 。thử lượng (lưỡng) biên lệnh tất cánh tịnh 。 約次不次分於別圓。今不次也。 ước thứ bất thứ phần ư biệt viên 。kim bất thứ dã 。 二直作下約六句對中簡二。初明用句意。 nhị trực tác hạ ước lục cú đối trung giản nhị 。sơ minh dụng cú ý 。 若直說空是中道義能空二邊。其如邪小及以別教。 nhược/nhã trực thuyết không thị trung đạo nghĩa năng không nhị biên 。kỳ như tà tiểu cập dĩ iệt giáo 。 皆說雙非空於有無。故迷名者謂與今同。 giai thuyết song phi không ư hữu vô 。cố mê danh giả vị dữ kim đồng 。 何能超悟邊即中空。又復恐謂若是圓實合談中道。 hà năng siêu ngộ biên tức trung không 。hựu phục khủng vị nhược/nhã thị viên thật hợp đàm trung đạo 。 那但名空。空唯離有。豈此中道雙離二邊。 na đãn danh không 。không duy ly hữu 。khởi thử trung đạo song ly nhị biên 。 為防此計故作相破相修相即三雙六句。而對辨之。 vi/vì/vị phòng thử kế cố tác tướng phá tướng tu tướng tức tam song lục cú 。nhi đối biện chi 。 若諸法相名相濫者。無此六句莫辨異同。 nhược/nhã chư Pháp tướng danh tướng lạm giả 。vô thử lục cú mạc biện dị đồng 。 二空破下正用句簡二。初列六句。 nhị không phá hạ chánh dụng cú giản nhị 。sơ liệt lục cú 。 雙非是中沒於中名存雙非者。以中道名邪小稀立。 song phi thị trung một ư trung danh tồn song phi giả 。dĩ trung đạo danh tà tiểu hi lập 。 若雙非名處處皆有。故特用之。對今圓空辨於同異。 nhược/nhã song phi danh xứ xứ giai hữu 。cố đặc dụng chi 。đối kim viên không biện ư đồng dị 。 又外道二乘別教空句及雙非句。 hựu ngoại đạo nhị thừa biệt giáo không cú cập song phi cú 。 體是思議可破壞法。圓教雙非及空若立諸義皆滅。 thể thị tư nghị khả phá hoại Pháp 。viên giáo song phi cập không nhược/nhã lập chư nghĩa giai diệt 。 是以圓二互破諸二。又復諸二互修圓。 thị dĩ viên nhị hỗ phá chư nhị 。hựu phục chư nhị hỗ tu viên 。 二則二酥中外道菩薩入圓者是。 nhị tức nhị tô trung ngoại đạo Bồ Tát nhập viên giả thị 。 二乘初心亦有修義。此之兩雙諸二對圓優劣有異。 nhị thừa sơ tâm diệc hữu tu nghĩa 。thử chi lượng (lưỡng) song chư nhị đối viên ưu liệt hữu dị 。 第三一雙屬圓當教。名別體同。是故相即不言修破。 đệ tam nhất song chúc viên đương giáo 。danh biệt thể đồng 。thị cố tướng tức bất ngôn tu phá 。 二空破下釋句相三。初釋相破句二。 nhị không phá hạ thích cú tướng tam 。sơ thích tướng phá cú nhị 。 初空破中二初略示。以理定詮不遭名惑。 sơ không phá trung nhị sơ lược thị 。dĩ lý định thuyên bất tao danh hoặc 。 豈聞雙非便是實理。蓋能了知。凡邪雙非體是見惑。 khởi văn song phi tiện thị thật lý 。cái năng liễu tri 。phàm tà song phi thể thị kiến hoặc 。 二乘雙非但證偏真。別教雙非既存教道。 nhị thừa song phi đãn chứng Thiên chân 。biệt giáo song phi ký tồn giáo đạo 。 未與三融。圓空若立前諸雙非須皆銷殞。 vị dữ tam dung 。viên không nhược/nhã lập tiền chư song phi tu giai tiêu vẫn 。 故云破也。二凡邪下廣釋三。初破凡邪雙非二。 cố vân phá dã 。nhị phàm tà hạ quảng thích tam 。sơ phá phàm tà song phi nhị 。 初泛示見相二。初正示。複四者。複由重也。 sơ phiếm thị kiến tướng nhị 。sơ chánh thị 。phức tứ giả 。phức do trọng dã 。 謂於一句更計有無。即執有是有執有是無。 vị ư nhất cú cánh kế hữu vô 。tức chấp hữu thị hữu chấp hữu thị vô 。 乃至雙非是有。雙非是無。具足之見其計轉巧。 nãi chí song phi thị hữu 。song phi thị vô 。cụ túc chi kiến kỳ kế chuyển xảo 。 故於句句皆生四計。二雖單下結過。 cố ư cú cú giai sanh tứ kế 。nhị tuy đan hạ kết quá 。 三種四句雖轉巧細。 tam chủng tứ cú tuy chuyển xảo tế 。 以執一為實餘皆妄語見愛尤盛業苦無涯。浩然如海。 dĩ chấp nhất vi/vì/vị thật dư giai vọng ngữ kiến ái vưu thịnh nghiệp khổ vô nhai 。hạo nhiên như hải 。 二雖計下正破第四二。初示所破邪計。 nhị tuy kế hạ chánh phá đệ tứ nhị 。sơ thị sở phá tà kế 。 雙非是惑不入真中實是虛妄。二故為下明能破圓空。 song phi thị hoặc bất nhập chân trung thật thị hư vọng 。nhị cố vi/vì/vị hạ minh năng phá viên không 。 二破二乘雙非二。初泛明證相二。初明證相。 nhị phá nhị thừa song phi nhị 。sơ phiếm minh chứng tướng nhị 。sơ minh chứng tướng 。 二乘雙非雖非中實。而離斷常諦於真理。 nhị thừa song phi tuy phi trung thật 。nhi ly đoạn thường đế ư chân lý 。 未至寶渚已到化城。寧不安隱。梵行等者。無學四智四中。 vị chí bảo chử dĩ đáo hóa thành 。ninh bất an ẩn 。phạm hạnh đẳng giả 。vô học tứ trí tứ trung 。 但闕我生已盡。以滅度等當之乃足。 đãn khuyết ngã sanh dĩ tận 。dĩ diệt độ đẳng đương chi nãi túc 。 由保此故不求遍知。二示四門。 do bảo thử cố bất cầu biến tri 。nhị thị tứ môn 。 阿毘曇此云無比法。詮有門觀法。 A-tỳ-đàm thử vân Vô tỉ Pháp 。thuyên hữu môn quán Pháp 。 拘隣五人千二百羅漢皆此門入。成實論詮空門觀法。須菩提此門入。 câu lân ngũ nhân thiên nhị bách La-hán giai thử môn nhập 。thành thật luận thuyên không môn quán Pháp 。Tu-bồ-đề thử môn nhập 。 昆勒此云篋藏。彼論詮於雙亦觀法。 côn lặc thử vân khiếp tạng 。bỉ luận thuyên ư song diệc quán Pháp 。 故大論云。若不得般若波羅蜜多。 cố đại luận vân 。nhược/nhã bất đắc Bát-nhã Ba-la-mật đa 。 入阿毘曇則墮有中。若入空門則墮無中。 nhập A-tỳ-đàm tức đọa hữu trung 。nhược/nhã nhập không môn tức đọa vô trung 。 若入昆勒則墮有無中。那陀等者。釋論明佛垂滅阿難問車匿。 nhược/nhã nhập côn lặc tức đọa hữu vô trung 。na-đà đẳng giả 。thích luận minh Phật thùy diệt A-nan vấn Xa nặc 。 佛答云。惡性車匿吾涅槃後心漸調伏。 Phật đáp vân 。ác tánh Xa nặc ngô Niết-Bàn hậu tâm tiệm điều phục 。 當為說陀那迦旃延經。即雙非門也。 đương vi/vì/vị thuyết đà na Ca-chiên-diên Kinh 。tức song phi môn dã 。 四門觀法假人本無。四門不異而其實法四相不同。 tứ môn quán Pháp giả nhân bản vô 。tứ môn bất dị nhi kỳ thật Pháp tứ tướng bất đồng 。 有門則念念生滅。空門則三假浮虛。 hữu môn tức niệm niệm sanh diệt 。không môn tức tam giả phù hư 。 雙亦門則有無從容。雙非門則有無俱遣。 song diệc môn tức hữu vô tòng dung 。song phi môn tức hữu vô câu khiển 。 隨依一觀可以發真。三藏四門其意略爾。 tùy y nhất quán khả dĩ phát chân 。Tam Tạng tứ môn kỳ ý lược nhĩ 。 二離斷下正示破中二。初示所破假名中。中道之名大略有二。 nhị ly đoạn hạ chánh thị phá trung nhị 。sơ thị sở phá giả danh trung 。trung đạo chi danh Đại lược hữu nhị 。 一離斷常稱為中道。有名無體屬前二教。 nhất ly đoạn thường xưng vi/vì/vị trung đạo 。hữu danh vô thể chúc tiền nhị giáo 。 二者佛性稱為中道。此有實體屬後二教。 nhị giả Phật tánh xưng vi/vì/vị trung đạo 。thử hữu thật thể chúc hậu nhị giáo 。 今論雙非斷常二見。得中道名。 kim luận song phi đoạn thường nhị kiến 。đắc trung đạo danh 。 其實全非妙色妙心。故無中體。故情想不忘保偏取證。 kỳ thật toàn phi diệu sắc diệu tâm 。cố vô trung thể 。cố Tình tưởng bất vong bảo Thiên thủ chứng 。 此以沙礫謂瑠璃珠也。二故為下示能破畢竟空。 thử dĩ sa lịch vị lưu ly châu dã 。nhị cố vi/vì/vị hạ thị năng phá tất cánh không 。 斯乃今品即邊之空。若發此空假名中壞。 tư nãi kim phẩm tức biên chi không 。nhược/nhã phát thử không giả danh trung hoại 。 是為空破非有非無。三破別教雙非門三。 thị vi/vì/vị không phá phi hữu phi vô 。tam phá biệt giáo song phi môn tam 。 初示迷門起失二。初舉意明失二。初舉意。 sơ thị mê môn khởi thất nhị 。sơ cử ý minh thất nhị 。sơ cử ý 。 別人望圓其根名鈍。非四說四名為權巧。筏喻者。 biệt nhân vọng viên kỳ căn danh độn 。phi tứ thuyết tứ danh vi quyền xảo 。phiệt dụ giả 。 四門意在入理。箄筏意在度川。 tứ môn ý tại nhập lý 。箄phiệt ý tại độ xuyên 。 若執門起諍如檐筏馳道。故筏喻經云。法尚應捨何況非法。 nhược/nhã chấp môn khởi tránh như diêm phiệt trì đạo 。cố phiệt dụ Kinh vân 。Pháp thượng ưng xả hà huống phi pháp 。 二不得下明失。失於融攝是一非三。 nhị bất đắc hạ minh thất 。thất ư dung nhiếp thị nhất phi tam 。 二涅槃下示四門相。亦色非色雙亦門也。 nhị Niết Bàn hạ thị tứ môn tướng 。diệc sắc phi sắc song diệc môn dã 。 非色非非色雙非門也。二若各下明失故須破。 phi sắc phi phi sắc song phi môn dã 。nhị nhược/nhã các hạ minh thất cố tu phá 。 此之執諍非即邊空無由可破。 thử chi chấp tránh phi tức biên không vô do khả phá 。 三新本下引證示失相。經談初地被於地前。悉有四門者。經云。 tam tân bổn hạ dẫn chứng thị thất tướng 。Kinh đàm sơ địa bị ư địa tiền 。tất hữu tứ môn giả 。Kinh vân 。 初地菩薩欲行有相道即有門於無相法多用 sơ địa Bồ Tát dục hạnh/hành/hàng hữu tướng đạo tức hữu môn ư vô tướng Pháp đa dụng 功力。即空門。一意欲入涅槃。一意欲入生死。 công lực 。tức không môn 。nhất ý dục nhập Niết Bàn 。nhất ý dục nhập sanh tử 。 即兩亦門。微妙祕密之藏修行未足。 tức lượng (lưỡng) diệc môn 。vi diệu bí mật chi tạng tu hành vị túc 。 即雙非門。大經下明今之得。顯前之失。 tức song phi môn 。Đại Nhật kinh hạ minh kim chi đắc 。hiển tiền chi thất 。 前屬別門執諍邪見。非是外道邪見也。 tiền chúc biệt môn chấp tránh tà kiến 。phi thị ngoại đạo tà kiến dã 。 二非有下明中破空。二明相修句二。初明諸空修圓中。 nhị phi hữu hạ minh trung phá không 。nhị minh tướng tu cú nhị 。sơ minh chư không tu viên trung 。 凡邪空見。二乘空證。 phàm tà không kiến 。nhị thừa không chứng 。 別教空門既隨二邊若聞圓中皆須即邊而觀中道。二諸雙非修圓空。 biệt giáo không môn ký tùy nhị biên nhược/nhã văn viên trung giai tu tức biên nhi quán trung đạo 。nhị chư song phi tu viên không 。 若邪小及別教門雖曰雙非。皆成取相。 nhược/nhã tà tiểu cập biệt giáo môn tuy viết song phi 。giai thành thủ tướng 。 皆須修於三諦俱空名畢竟空。由諸雙非及諸空句。 giai tu tu ư tam đế câu không danh tất cánh không 。do chư song phi cập chư không cú 。 非究竟道是九界法。 phi cứu cánh đạo thị cửu giới Pháp 。 是故皆須修於圓教空中妙觀。歸祕密藏。三釋相即句。 thị cố giai tu tu ư viên giáo không trung diệu quán 。quy bí mật tạng 。tam thích tướng tức cú 。 雖諸經論說空說中。名相多少中。若即邊空蕩三諦。 tuy chư Kinh luận thuyết không thuyết trung 。danh tướng đa thiểu trung 。nhược/nhã tức biên không đãng tam đế 。 此則圓教一體異名是相即義。 thử tức viên giáo nhất thể dị danh thị tướng tức nghĩa 。 不須相破及互修也。二初明圓教空中不二二。初直示不二。 bất tu tướng phá cập hỗ tu dã 。nhị sơ minh viên giáo không trung bất nhị nhị 。sơ trực thị bất nhị 。 二引般若結。實相觀照文字三種般若。 nhị dẫn Bát-nhã kết/kiết 。thật tướng quán chiếu văn tự tam chủng Bát-nhã 。 即三而一故是一法。即一而三立名何極。 tức tam nhi nhất cố thị nhất pháp 。tức nhất nhi tam lập danh hà cực 。 得此意者。一切異名無不相即。 đắc thử ý giả 。nhất thiết dị danh vô bất tướng tức 。 二而不下明今品略說名空文約義豐空無不盡。 nhị nhi bất hạ minh kim phẩm lược thuyết danh không văn ước nghĩa phong không vô bất tận 。 以被義持根利之者。故以略名而標品目。 dĩ bị nghĩa trì căn lợi chi giả 。cố dĩ lược danh nhi tiêu phẩm mục 。 二此品下明來意二。初導成上品二。初正示二。初導二用。 nhị thử phẩm hạ minh lai ý nhị 。sơ đạo thành thượng phẩm nhị 。sơ chánh thị nhị 。sơ đạo nhị dụng 。 若其不了即邊是空。懺非無生破惡不盡。 nhược/nhã kỳ bất liễu tức biên thị không 。sám phi vô sanh phá ác bất tận 。 讚非稱性生善不深。善不深故豈成智德。 tán phi xưng tánh sanh thiện bất thâm 。thiện bất thâm cố khởi thành trí đức 。 惡不盡故豈成斷德。鈍根之者於前未悟。 ác bất tận cố khởi thành đoạn đức 。độn căn chi giả ư tiền vị ngộ 。 故於今品圓談空慧。導前懺歎令成二用。 cố ư kim phẩm viên đàm không tuệ 。đạo tiền sám thán lệnh thành nhị dụng 。 二亦是下成三章。懺歎是用如向說之。導成宗者。 nhị diệc thị hạ thành tam chương 。sám thán thị dụng như hướng thuyết chi 。đạo thành tông giả 。 萬行之因。以無所得方證三身。 vạn hạnh/hành/hàng chi nhân 。dĩ vô sở đắc phương chứng tam thân 。 非究竟空豈無所得。是故圓空導於萬行成果德宗。 phi cứu cánh không khởi vô sở đắc 。thị cố viên không đạo ư vạn hạnh/hành/hàng thành quả đức tông 。 導成體者深廣法性遍一切法。二種我故生死浩然。 đạo thành thể giả thâm quảng pháp tánh biến nhất thiết pháp 。nhị chủng ngã cố sanh tử hạo nhiên 。 今以二空導一切法。顯成經體。二故釋下引證。 kim dĩ nhị không đạo nhất thiết pháp 。hiển thành Kinh thể 。nhị cố thích hạ dẫn chứng 。 論明一切以體宗用攝無不盡。 luận minh nhất thiết dĩ thể tông dụng nhiếp vô bất tận 。 二又常下開悟鈍根。圓空具德一切清淨。 nhị hựu thường hạ khai ngộ độn căn 。viên không cụ đức nhất thiết thanh tịnh 。 故談常宗及顯悟體。懺歎二用。皆是究竟清淨之法。 cố đàm thường tông cập hiển ngộ thể 。sám thán nhị dụng 。giai thị cứu cánh thanh tịnh chi Pháp 。 豈有一句暫離圓空。如云一切眾生皆是般若。 khởi hữu nhất cú tạm ly viên không 。như vân nhất thiết chúng sanh giai thị Bát-nhã 。 即此意也。利根聞上已解空義。 tức thử ý dã 。lợi căn văn thượng dĩ giải không nghĩa 。 今為鈍根未解之者。特論生法境觀皆空俾成上義。 kim vi/vì/vị độn căn vị giải chi giả 。đặc luận sanh pháp cảnh quán giai không tỉ thành thượng nghĩa 。 二釋文二。初分文。二隨釋二。 nhị thích văn nhị 。sơ phần văn 。nhị tùy thích nhị 。 初釋欲說空二。初釋八。初釋餘經廣說二。 sơ thích dục thuyết không nhị 。sơ thích bát 。sơ thích dư Kinh quảng thuyết nhị 。 初總示相顯意二。若指下別明指前義二。 sơ tổng thị tướng hiển ý nhị 。nhược/nhã chỉ hạ biệt minh chỉ tiền nghĩa nhị 。 初約部次相違問大經云。從生酥出熟酥。 sơ ước bộ thứ tướng vi vấn Đại Nhật kinh vân 。tùng sanh tô xuất thục tô 。 譬從方等出摩訶般若。故知般若在方等後。此經既屬方等。 thí tùng phương đẳng xuất Ma-ha Bát-nhã 。cố tri Bát-nhã tại phương đẳng hậu 。thử Kinh ký chúc phương đẳng 。 豈得指般若為已說耶。二約後分至終。答二。 khởi đắc chỉ Bát-nhã vi/vì/vị dĩ thuyết da 。nhị ước hậu phần chí chung 。đáp nhị 。 初正答通二。初引教答通二。初總立意。 sơ chánh đáp thông nhị 。sơ dẫn giáo đáp thông nhị 。sơ tổng lập ý 。 以此經是方等後分故。 dĩ thử Kinh thị phương đẳng hậu phần cố 。 信相聞佛入滅唯三月在。所以懷疑。故指般若名為已說。 tín tướng văn Phật nhập diệt duy tam nguyệt tại 。sở dĩ hoài nghi 。cố chỉ Bát-nhã danh vi dĩ thuyết 。 二且舉下引三經三。初引阿含二。 nhị thả cử hạ dẫn tam Kinh tam 。sơ dẫn A Hàm nhị 。 初正引前佛而去者。七日前入滅也。均頭沙彌是身子弟子。 sơ chánh dẫn tiền Phật nhi khứ giả 。thất nhật tiền nhập diệt dã 。quân đầu sa di thị Thân tử đệ-tử 。 二此下結示二。引方等。即方等陀羅尼經。 nhị thử hạ kết/kiết thị nhị 。dẫn phương đẳng 。tức Phương Đẳng Đà La Ni Kinh 。 先於靈山唯法華授聲聞佛記。 tiên ư Linh Sơn duy Pháp hoa thọ/thụ Thanh văn Phật kí 。 二豈非下結示三引。大品二。初正引二。當知下結示二。 nhị khởi phi hạ kết/kiết thị tam dẫn 。Đại phẩm nhị 。sơ chánh dẫn nhị 。đương tri hạ kết/kiết thị nhị 。 以此下詳定結斥二。 dĩ thử hạ tường định kết/kiết xích nhị 。 此經下示非妨二釋略而解說二。初示教門名義廣略二。初示二門。 thử Kinh hạ thị phi phương nhị thích lược nhi giải thuyết nhị 。sơ thị giáo môn danh nghĩa quảng lược nhị 。sơ thị nhị môn 。 二應作下明四句二。初直示三句。十八空等者。 nhị ưng tác hạ minh tứ cú nhị 。sơ trực thị tam cú 。thập bát không đẳng giả 。 空體唯一遍蕩諸境隨境立名。 không thể duy nhất biến đãng chư cảnh tùy cảnh lập danh 。 如火是一隨所燒物乃有異名。名下之義不得不異。 như hỏa thị nhất tùy sở thiêu vật nãi hữu dị danh 。danh hạ chi nghĩa bất đắc bất dị 。 是故因亡內法乃名內空。因亡外法乃名外空。 thị cố nhân vong nội pháp nãi danh nội không 。nhân vong ngoại pháp nãi danh ngoại không 。 亡十八境名十八空。 vong thập bát cảnh danh thập bát không 。 二十空二十四空亦復如是。故名義俱廣立一空名。 nhị thập không nhị thập tứ không diệc phục như thị 。cố danh nghĩa câu quảng lập nhất không danh 。 唯詮泯蕩故名義俱略。若法性等立名眾多。但詮本性之義耳。 duy thuyên mẫn đãng cố danh nghĩa câu lược 。nhược/nhã pháp tánh đẳng lập danh chúng đa 。đãn thuyên bổn tánh chi nghĩa nhĩ 。 二委示第四三。初標示。二迄從下證釋。 nhị ủy thị đệ tứ tam 。sơ tiêu thị 。nhị hất tòng hạ chứng thích 。 秖立二空是名略也。此名召義遍乎十界。 kì lập nhị không thị danh lược dã 。thử danh triệu nghĩa biến hồ thập giới 。 從凡至佛皆有眾生及五陰故。 tùng phàm chí Phật giai hữu chúng sanh cập ngũ uẩn cố 。 問位至聲聞生法已空因。何釋論至佛猶有眾生及法。 vấn vị chí Thanh văn sanh pháp dĩ không nhân 。hà thích luận chí Phật do hữu chúng sanh cập Pháp 。 豈獨不無。又稱無上其義何耶。 khởi độc bất vô 。hựu xưng vô thượng kỳ nghĩa hà da 。 答小乘談空終歸灰斷。故入無餘生法永絕。 đáp Tiểu thừa đàm không chung quy hôi đoạn 。cố nhập vô dư sanh pháp vĩnh tuyệt 。 大乘談空其體常住。又非獨一覺性常住。 Đại-Thừa đàm không kỳ thể thường trụ 。hựu phi độc nhất giác tánh thường trụ 。 須知生法一切皆常。故生法未空則凡鄙微劣生法。 tu tri sanh pháp nhất thiết giai thường 。cố sanh pháp vị không tức phàm bỉ vi liệt sanh pháp 。 若空則高勝廣大。是以極果生法無上。 nhược/nhã không tức cao thắng quảng đại 。thị dĩ cực quả sanh pháp vô thượng 。 斯乃空之究竟也。故荊谿云。三千果成咸稱常樂。 tư nãi không chi cứu cánh dã 。cố kinh khê vân 。tam thiên quả thành hàm xưng thường lạc/nhạc 。 三千闕何生法依報耶。二今言下明今品名略義廣三。 tam thiên khuyết hà sanh pháp y báo da 。nhị kim ngôn hạ minh kim phẩm danh lược nghĩa quảng tam 。 釋眾生根鈍二。初定廣略利鈍二。 thích chúng sanh căn độn nhị 。sơ định quảng lược lợi độn nhị 。 初約聞持立。宜廣為利宜略為鈍。二此語下約義持翻。 sơ ước văn trì lập 。nghi quảng vi/vì/vị lợi nghi lược vi/vì/vị độn 。nhị thử ngữ hạ ước nghĩa trì phiên 。 身子初遇阿鞞說偈詮三諦義。 Thân tử sơ ngộ a tỳ thuyết kệ thuyên tam đế nghĩa 。 謂苦集滅令速證。故不言道諦。身子一聞即悟初果。 vị khổ tập diệt lệnh tốc chứng 。cố bất ngôn đạo đế 。Thân tử nhất văn tức ngộ sơ quả 。 及其轉為目連說之。再聞方悟。 cập kỳ chuyển vi/vì/vị Mục liên thuyết chi 。tái văn phương ngộ 。 一說是略再說是廣。豈非義持略利廣鈍耶。 nhất thuyết thị lược tái thuyết thị quảng 。khởi phi nghĩa trì lược lợi quảng độn da 。 二此經下示今機利鈍二。初明經意。 nhị thử Kinh hạ thị kim ky lợi độn nhị 。sơ minh Kinh ý 。 自就不能廣持詮空名數。故曰鈍根二示今機。若論義持聞略能悟。 tự tựu bất năng quảng trì thuyên không danh số 。cố viết độn căn nhị thị kim ky 。nhược/nhã luận nghĩa trì văn lược năng ngộ 。 乃稱根利。無見經云。 nãi xưng căn lợi 。vô kiến Kinh vân 。 眾生根鈍便謂今機不能悟。於無量空義尠於智慧。亦約聞持智也。 chúng sanh căn độn tiện vị kim ky bất năng ngộ 。ư vô lượng không nghĩa 尠ư trí tuệ 。diệc ước văn trì trí dã 。 此同起信論說尋於廣論文多為煩。 thử đồng Khởi tín luận thuyết tầm ư quảng luận văn đa vi/vì/vị phiền 。 但樂少文而攝多義者。故造此論。 đãn lạc/nhạc thiểu văn nhi nhiếp đa nghĩa giả 。cố tạo thử luận 。 又末為諸佛甚深廣大義。我已隨順總持說此品。 hựu mạt vi/vì/vị chư Phật thậm thâm quảng đại nghĩa 。ngã dĩ tùy thuận tổng trì thuyết thử phẩm 。 略說無量空義。同彼總持說深廣義也。四釋無量空義二。 lược thuyết vô lượng không nghĩa 。đồng bỉ tổng trì thuyết thâm quảng nghĩa dã 。tứ thích vô lượng không nghĩa nhị 。 初約真中揀偏真斷滅不具色心。 sơ ước chân trung giản Thiên chân đoạn điệt bất cụ sắc tâm 。 是有量空義。中道具足妙色妙心。出生不竭融攝無遺。 thị hữu lượng không nghĩa 。trung đạo cụ túc diệu sắc diệu tâm 。xuất sanh bất kiệt dung nhiếp vô di 。 是無量空義。二就此經示。 thị vô lượng không nghĩa 。nhị tựu thử Kinh thị 。 既談法性性則不改。此乃常德實相者。中實之相。此品云。 ký đàm pháp tánh tánh tức bất cải 。thử nãi thường đức thật tướng giả 。trung thật chi tướng 。thử phẩm vân 。 求於如來真實法身。新本云。法身是常是實。 cầu ư Như Lai chân thật Pháp thân 。tân bổn vân 。Pháp thân thị thường thị thật 。 實是我德自在何窮。既具常我豈虧樂淨。 thật thị ngã đức tự tại hà cùng 。ký cụ thường ngã khởi khuy lạc/nhạc tịnh 。 四德彌彰無量空義也。五釋異妙方便。 tứ đức di chương vô lượng không nghĩa dã 。ngũ thích dị diệu phương tiện 。 六釋起大悲心。七釋今我演說。 lục thích khởi đại bi tâm 。thất thích kim ngã diễn thuyết 。 八釋知眾生意皆可見耳。二正說空二。初分文立意二。 bát thích tri chúng sanh ý giai khả kiến nhĩ 。nhị chánh thuyết không nhị 。sơ phần văn lập ý nhị 。 初分文二。立意二。初直示無境等者。 sơ phần văn nhị 。lập ý nhị 。sơ trực thị vô cảnh đẳng giả 。 生法之境皆妙三諦故曰二空境生法之觀。 sanh pháp chi cảnh giai diệu tam đế cố viết nhị không cảnh sanh pháp chi quán 。 皆妙三觀故曰二空觀。妙境發觀其觀方正。 giai diệu tam quán cố viết nhị không quán 。diệu cảnh phát quán kỳ quán phương chánh 。 妙觀照境其境方顯。具明境觀令正令顯。 diệu quán chiếu cảnh kỳ cảnh phương hiển 。cụ minh cảnh quán lệnh chánh lệnh hiển 。 二引證十番檢境智者境謂十境智。謂十乘。言十境者。 nhị dẫn chứng thập phiên kiểm cảnh trí giả cảnh vị thập cảnh trí 。vị thập thừa 。ngôn thập cảnh giả 。 一陰入境。二煩惱境。三病患境。四業相境。 nhất uẩn nhập cảnh 。nhị phiền não cảnh 。tam bệnh hoạn cảnh 。tứ nghiệp tướng cảnh 。 五魔事境。六禪定境。七諸見境。八增上慢境。 ngũ ma sự cảnh 。lục Thiền định cảnh 。thất chư kiến cảnh 。bát tăng thượng mạn cảnh 。 九二乘境。十菩薩境。陰乃現前九則待發。若現若發。 cửu nhị thừa cảnh 。thập Bồ Tát cảnh 。uẩn nãi hiện tiền cửu tức đãi phát 。nhược/nhã hiện nhược/nhã phát 。 一一境界皆須修於十乘觀智。言十乘者。 nhất nhất cảnh giới giai tu tu ư thập thừa quán trí 。ngôn thập thừa giả 。 一觀不思議境。二依境發菩提心。三巧安止觀。 nhất quán bất tư nghị cảnh 。nhị y cảnh phát Bồ-đề tâm 。tam xảo an chỉ quán 。 四破法遍。五識通塞。六調道品。七對治助開。 tứ phá Pháp biến 。ngũ thức thông tắc 。lục điều đạo phẩm 。thất đối trì trợ khai 。 八知次位。九安忍。十無法愛。 bát tri thứ vị 。cửu an nhẫn 。thập vô pháp ái 。 此十都為十種境絕於思議。是故五品得觀行絕。 thử thập đô vi/vì/vị thập chủng cảnh tuyệt ư tư nghị 。thị cố ngũ phẩm đắc quán hạnh/hành/hàng tuyệt 。 十信乃得相似論絕。四十一位分證論絕。 thập tín nãi đắc tương tự luận tuyệt 。tứ thập nhất vị phần chứng luận tuyệt 。 妙覺乃能究論絕也。下文即是散脂自說名密之義。 diệu giác nãi năng cứu luận tuyệt dã 。hạ văn tức thị Tán chi tự thuyết danh mật chi nghĩa 。 乃名境智俱不思議。新本言法即是境也。 nãi danh cảnh trí câu bất tư nghị 。tân bổn ngôn Pháp tức thị cảnh dã 。 如者不異也。皆重言者。 như giả bất dị dã 。giai trọng ngôn giả 。 蓋以境智本來不異以情異故。今復不異故。東陽大士云。一是本性如。 cái dĩ cảnh trí bản lai bất dị dĩ Tình dị cố 。kim phục bất dị cố 。Đông dương đại sĩ vân 。nhất thị bổn tánh như 。 二是滅結如。智不異境故曰如如法。 nhị thị diệt kết/kiết như 。trí bất dị cảnh cố viết như như pháp 。 境不異智故曰如如智。斯皆明於不思議意也。 cảnh bất dị trí cố viết như như trí 。tư giai minh ư bất tư nghị ý dã 。 二明空下隨文釋義二。初明空境二。 nhị minh không hạ tùy văn thích nghĩa nhị 。sơ minh không cảnh nhị 。 初分文立意二。初分文。二立意五。初直示二相。 sơ phần văn lập ý nhị 。sơ phần văn 。nhị lập ý ngũ 。sơ trực thị nhị tướng 。 言實法者。對下假想淨為不淨。乃是事觀。 ngôn thật Pháp giả 。đối hạ giả tưởng tịnh vi ất tịnh 。nãi thị sự quán 。 今於五陰及以假人。皆直觀理故名實法。 kim ư ngũ uẩn cập dĩ giả nhân 。giai trực quán lý cố danh thật Pháp 。 身雖下出假想義。二亦名下示二異名。 thân tuy hạ xuất giả tưởng nghĩa 。nhị diệc danh hạ thị nhị dị danh 。 行行者慧行之上加修事行故。名行行。助道者。 hạnh/hành/hàng hành giả tuệ hạnh/hành/hàng chi thượng gia tu sự hạnh/hành/hàng cố 。danh hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng 。trợ đạo giả 。 以不淨想破事中貪。資於正觀破障理惑故名助道。 dĩ ất tịnh tưởng phá sự trung tham 。tư ư chánh quán phá chướng lý hoặc cố danh trợ đạo 。 三小乘下明大小皆修二。初明小三種解脫。 tam Tiểu thừa hạ minh đại tiểu giai tu nhị 。sơ minh tiểu tam chủng giải thoát 。 不言無疑解脫。以俱脫人達內外典籍得無疑名。 bất ngôn vô nghi giải thoát 。dĩ câu thoát nhân đạt nội ngoại điển tịch đắc vô nghi danh 。 今論正助故。且明二。二明大薩婆若。 kim luận chánh trợ cố 。thả minh nhị 。nhị minh Đại Tát bà nhã 。 大論翻一切智遊戲神通。以於三界得自在故。 đại luận phiên nhất thiết trí du hí thần thông 。dĩ ư tam giới đắc tự tại cố 。 名遊戲。以修得通多於九想背捨等起。 danh du hí 。dĩ tu đắc thông đa ư cửu tưởng bối xả đẳng khởi 。 故以假想為助道也。法華大車具度白牛名為正道。 cố dĩ giả tưởng vi/vì/vị trợ đạo dã 。Pháp hoa đại xa cụ độ bạch ngưu danh vi chánh đạo 。 儐從為助。涅槃正慧遠離十相。 tấn tùng vi/vì/vị trợ 。Niết-Bàn chánh tuệ viễn ly thập tướng 。 即色聲香味觸生住壞。男相女相能離深故。所離非輕。 tức sắc thanh hương vị xúc sanh trụ/trú hoại 。nam tướng nữ tướng năng ly thâm cố 。sở ly phi khinh 。 又諦下明助道也。想白骨等觀等事禪。 hựu đế hạ minh trợ đạo dã 。tưởng bạch cốt đẳng quán đẳng sự Thiền 。 即用三觀於事禪境破三惑障。顯出我性成王三昧。 tức dụng tam quán ư sự Thiền cảnh phá tam hoặc chướng 。hiển xuất ngã tánh thành vương tam muội 。 正助合修名為達禪見禪法界也。 chánh trợ hợp tu danh vi đạt Thiền kiến Thiền pháp giới dã 。 四眾經下明經論有廣略。五明今品二義即俱略也。 Tứ Chúng Kinh hạ minh Kinh luận hữu quảng lược 。ngũ minh kim phẩm nhị nghĩa tức câu lược dã 。 二實法下隨釋二。初明實法境二。初分文。 nhị thật Pháp hạ tùy thích nhị 。sơ minh thật Pháp cảnh nhị 。sơ phần văn 。 二隨釋二。初明苦果境三。初生空境二。初釋。 nhị tùy thích nhị 。sơ minh khổ quả cảnh tam 。sơ sanh không cảnh nhị 。sơ thích 。 是身虛偽。二初體妄計故虛。 thị thân hư ngụy 。nhị sơ thể vọng kế cố hư 。 二初計攬陰有身攬陰成身者。五陰和合假名為身。 nhị sơ kế lãm uẩn hữu thân lãm uẩn thành thân giả 。ngũ uẩn hòa hợp giả danh vi/vì/vị thân 。 如攬五指故有拳名。凡夫不了執此假名而為我等。 như lãm ngũ chỉ cố hữu quyền danh 。phàm phu bất liễu chấp thử giả danh nhi vi ngã đẳng 。 廣有十六。一我。二眾生。三壽者。四命者。 quảng hữu thập lục 。nhất ngã 。nhị chúng sanh 。tam thọ giả 。tứ mạng giả 。 五生者。六養者。七眾數。八人。九作者。十使作者。 ngũ sanh giả 。lục dưỡng giả 。thất chúng số 。bát nhân 。cửu tác giả 。thập sử tác giả 。 十一起者。十二使起者。十三受者。 thập nhất khởi giả 。thập nhị sử khởi giả 。thập tam thọ/thụ giả 。 十四使受者。十五知者。十六見者。今略云五我者。 thập tứ sử thọ/thụ giả 。thập ngũ tri giả 。thập lục kiến giả 。kim lược vân ngũ ngã giả 。 於陰等法中若即若離計我我所之實人者。 ư uẩn đẳng Pháp trung nhược/nhã tức nhược/nhã ly kế ngã ngã sở chi thật nhân giả 。 於陰中妄計我人。眾生者則於陰五眾妄計我生。 ư uẩn trung vọng kế ngã nhân 。chúng sanh giả tức ư uẩn ngũ chúng vọng kế ngã sanh 。 壽者則陰等法中妄計我受一期報。 thọ giả tức uẩn đẳng Pháp trung vọng kế ngã thọ/thụ nhất kỳ báo 。 壽命者則於陰等法中妄計我命根連持不斷。 thọ mạng giả tức ư uẩn đẳng Pháp trung vọng kế ngã mạng căn liên trì bất đoạn 。 以執此故計有我身名身見得起。 dĩ chấp thử cố kế hữu ngã thân danh thân kiến đắc khởi 。 二若體下體本虛叵得。妄執有生生實不生。故生名虛偽。 nhị nhược/nhã thể hạ thể bổn hư phả đắc 。vọng chấp hữu sanh sanh thật bất sanh 。cố sanh danh hư ngụy 。 既本不生故見身寂滅。叵猶不可也。 ký bổn bất sanh cố kiến thân tịch diệt 。phả do bất khả dã 。 二又檢下檢原由了偽二。初正檢二。初檢假名。 nhị hựu kiểm hạ kiểm nguyên do liễu ngụy nhị 。sơ chánh kiểm nhị 。sơ kiểm giả danh 。 由一念妄想者。謂男託胎時見母為所取境。 do nhất niệm vọng tưởng giả 。vị nam thác thai thời kiến mẫu vi/vì/vị sở thủ cảnh 。 見父是所競境。於母起貪於父起瞋。 kiến phụ thị sở cạnh cảnh 。ư mẫu khởi tham ư phụ khởi sân 。 父流謂是己有。乘茲妄念故得託胎。女人反是。 phụ lưu vị thị kỷ hữu 。thừa tư vọng niệm cố đắc thác thai 。nữ nhân phản thị 。 委如大經。假名始者。 ủy như Đại Nhật kinh 。giả danh thủy giả 。 男女之名由此妄想而為始也。二此赤下檢實法由二。 nam nữ chi danh do thử vọng tưởng nhi vi thủy dã 。nhị thử xích hạ kiểm thật Pháp do nhị 。 初五陰赤白即遺體也。三性者。謂善惡無記也。 sơ ngũ uẩn xích bạch tức di thể dã 。tam tánh giả 。vị thiện ác vô kí dã 。 二又精下六大五陰。六大是所依實法原由。 nhị hựu tinh hạ lục đại ngũ uẩn 。lục đại thị sở y thật Pháp nguyên do 。 若是二觀此下結示。身是幻質名是假名。 nhược/nhã thị nhị quán thử hạ kết/kiết thị 。thân thị huyễn chất danh thị giả danh 。 既由妄想及從精血以驗所成身名虛偽。二釋猶如空聚。 ký do vọng tưởng cập tùng tinh huyết dĩ nghiệm sở thành thân danh hư ngụy 。nhị thích do như không tụ 。 無明業力業即是行。乃無明緣行也。或初作業時。 vô minh nghiệp lực nghiệp tức thị hạnh/hành/hàng 。nãi vô minh duyên hạnh/hành/hàng dã 。hoặc sơ tác nghiệp thời 。 或託胎時。如向所明男女之識。 hoặc thác thai thời 。như hướng sở minh nam nữ chi thức 。 於父母起貪瞋。以父母流謂是已有。乘茲妄念故得託胎。 ư phụ mẫu khởi tham sân 。dĩ phụ mẫu lưu vị thị dĩ hữu 。thừa tư vọng niệm cố đắc thác thai 。 體即遺體謂赤白也。二從六下體法空境二。 thể tức di thể vị xích bạch dã 。nhị tùng lục hạ thể pháp không cảnh nhị 。 初立意分文。二初立意二。分文。二隨釋三。 sơ lập ý phần văn 。nhị sơ lập ý nhị 。phần văn 。nhị tùy thích tam 。 初釋六入四。初釋六入三。初釋二名。 sơ thích lục nhập tứ 。sơ thích lục nhập tam 。sơ thích nhị danh 。 二檢其下檢三事。命煖識者。大集云。 nhị kiểm kỳ hạ kiểm tam sự 。mạng noãn thức giả 。đại tập vân 。 歌羅邏時即有三事。出入息者名為壽命。 Ca la lá thời tức hữu tam sự 。xuất nhập tức giả danh vi thọ mạng 。 不臭不爛名之為煖。即是業持火大故。地水等色不臭爛也。 bất xú bất lạn/lan danh chi vi/vì/vị noãn 。tức thị nghiệp trì hỏa đại cố 。địa thủy đẳng sắc bất xú lạn/lan dã 。 此中心意名之為識。即是剎那覺知心也。 thử trung tâm ý danh chi vi/vì/vị thức 。tức thị sát-na giác tri tâm dã 。 三法和合從生至長無增無減。七日一變者。 tam Pháp hòa hợp tùng sanh chí trường/trưởng vô tăng vô giảm 。thất nhật nhất biến giả 。 謂在胎也。一七名雜穢狀如凝酥。 vị tại thai dã 。nhất thất danh tạp uế trạng như ngưng tô 。 二七名疱狀如瘡疱。三七日名凝結狀如就血。 nhị thất danh 疱trạng như sang 疱。tam thất nhật danh ngưng kết/kiết trạng như tựu huyết 。 四七名凝厚漸堅硬故。五七名形位四支差別故。 tứ thất danh ngưng hậu tiệm kiên ngạnh cố 。ngũ thất danh hình vị tứ chi sái biệt cố 。 六七名毛髮爪齒位。七七名具根位五根圓滿故。 lục thất danh mao phát trảo xỉ vị 。thất thất danh cụ căn vị ngũ căn viên mãn cố 。 今云五疱即形位也。三結成下明六數五根。 kim vân ngũ 疱tức hình vị dã 。tam kết thành hạ minh lục số ngũ căn 。 并前識是意根。則六根具足。 tinh tiền thức thị ý căn 。tức lục căn cụ túc 。 二識依下釋村落。三塵從下釋。結賊所止由塵起結。 nhị thức y hạ thích thôn lạc 。tam trần tòng hạ thích 。kết tặc sở chỉ do trần khởi kết/kiết 。 能害慧命故云結賊。四眼見下釋不相知伺候也。 năng hại tuệ mạng cố vân kết tặc 。tứ nhãn kiến hạ thích bất tướng tri tý hậu dã 。 二從眼下釋十二入四。初約開辨數。 nhị tùng nhãn hạ thích thập nhị nhập tứ 。sơ ước khai biện số 。 開色為十者。五根五塵也。少分者。法入攝二種法。 khai sắc vi/vì/vị thập giả 。ngũ căn ngũ trần dã 。thiểu phần giả 。pháp nhập nhiếp nhị chủng Pháp 。 一者心法除心王。但取相應諸心數也。 nhất giả tâm Pháp trừ tâm Vương 。đãn thủ tướng ứng chư tâm số dã 。 二者非心法即過去未來色法。 nhị giả phi tâm Pháp tức quá khứ vị lai sắc Pháp 。 及心不相應諸行及三無為法也。今云少分。 cập tâm bất tướng ứng chư hạnh cập tam vô vi/vì/vị Pháp dã 。kim vân thiểu phần 。 即非心法中過未色也。開心為二者。謂意入也。及法入也。 tức phi tâm Pháp trung quá/qua vị sắc dã 。khai tâm vi/vì/vị nhị giả 。vị ý nhập dã 。cập pháp nhập dã 。 然於法入亦秖少分。謂於法入二種中。 nhiên ư pháp nhập diệc kì thiểu phần 。vị ư pháp nhập nhị chủng trung 。 但攝心法耳。今云二者。且舉全數。二塵入下明通別名。 đãn nhiếp tâm Pháp nhĩ 。kim vân nhị giả 。thả cử toàn số 。nhị trần nhập hạ minh thông biệt danh 。 三當一下釋各各自緣。 tam đương nhất hạ thích các các tự duyên 。 四他根下釋不行他緣。三從心下釋十八界二。初辨數釋名二。 tứ tha căn hạ thích bất hạnh/hành tha duyên 。tam tòng tâm hạ thích thập bát giới nhị 。sơ biện số thích danh nhị 。 隨文釋義三。初明識遍諸根。 tùy văn thích nghĩa tam 。sơ minh thức biến chư căn 。 追緣過去預念未來。馳騁猶奔走也。如人下舉例也。 truy duyên quá khứ dự niệm vị lai 。trì sính do bôn tẩu dã 。như nhân hạ cử lệ dã 。 端坐一室而心思天下。愛染塵緣名曰坐馳。 đoan tọa nhất thất nhi tâm tư thiên hạ 。ái nhiễm trần duyên danh viết tọa trì 。 自非妙空莫息馳想。以愚下釋六賊所害也。 tự phi diệu không mạc tức trì tưởng 。dĩ ngu hạ thích lục tặc sở hại dã 。 如大經者。德王品云。 như Đại Kinh giả 。đức Vương phẩm vân 。 譬如有王以四毒蛇盛之一篋。令人瞻養。若令一蛇生瞋恚。 thí như hữu Vương dĩ tứ độc xà thịnh chi nhất khiếp 。lệnh nhân chiêm dưỡng 。nhược/nhã lệnh nhất xà sanh sân khuể 。 我當準法戮之。都市其人怖畏捨篋逃走。 ngã đương chuẩn Pháp lục chi 。đô thị kỳ nhân bố úy xả khiếp đào tẩu 。 王時復遣五旃陀羅拔刀隨後。一人藏刀詐為親善。 Vương thời phục khiển ngũ chiên đà la bạt đao tùy hậu 。nhất nhân tạng đao trá vi/vì/vị thân thiện 。 其人不信。投一聚落欲自隱匿。 kỳ nhân bất tín 。đầu nhất tụ lạc dục tự ẩn nặc 。 既入聚中不見人物。即便坐地聞空中聲云。 ký nhập tụ trung bất kiến nhân vật 。tức tiện tọa địa văn không trung thanh vân 。 今夜當有六大賊來。其人恐怖復捨而去。路值一河其水漂急。 kim dạ đương hữu lục đại tặc lai 。kỳ nhân khủng bố phục xả nhi khứ 。lộ trị nhất hà kỳ thủy phiêu cấp 。 即取草木為筏截流而去。 tức thủ thảo mộc vi/vì/vị phiệt tiệt lưu nhi khứ 。 既達彼岸安隱無患。菩薩亦爾。聞涅槃經觀身如篋四大如蛇。 ký đạt bỉ ngạn an ổn vô hoạn 。Bồ Tát diệc nhĩ 。văn Niết Bàn Kinh quán thân như khiếp tứ đại như xà 。 五旃陀羅即是五陰。詐親即貪愛。 ngũ chiên đà la tức thị ngũ uẩn 。trá thân tức tham ái 。 空聚即六入。六賊即外六塵。河即煩惱。筏即道品。 không tụ tức lục nhập 。lục tặc tức ngoại lục trần 。hà tức phiền não 。phiệt tức đạo phẩm 。 到於常樂涅槃彼岸。二心常下明識常在。 đáo ư thường lạc/nhạc Niết-Bàn bỉ ngạn 。nhị tâm thường hạ minh thức thường tại 。 根塵即對即覺者。對塵便覺也。 căn trần tức đối tức giác giả 。đối trần tiện giác dã 。 引釋論證即覺義。既云心欲聞則知識在根。經隨行平聲。 dẫn thích luận chứng tức giác nghĩa 。ký vân tâm dục văn tức tri thức tại căn 。Kinh tùy hạnh/hành/hàng bình thanh 。 三心處下明識常去還。乍出乍入者。 tam tâm xứ hạ minh thức thường khứ hoàn 。sạ xuất sạ nhập giả 。 對塵故乍出不對即乍入。出入間關者。應法師云。 đối trần cố sạ xuất bất đối tức sạ nhập 。xuất nhập gian quan giả 。ưng Pháp sư vân 。 謂出入也。亦設置之貌。莊子云。 vị xuất nhập dã 。diệc thiết trí chi mạo 。trang tử vân 。 小智間間隔礙也。啄一捨一者。捨一網目復啄一網目。 tiểu trí gian gian cách ngại dã 。trác nhất xả nhất giả 。xả nhất võng mục phục trác nhất võng mục 。 隔礙難出得論常在者。以塵對即覺故。 cách ngại nạn/nan xuất đắc luận thường tại giả 。dĩ trần đối tức giác cố 。 三從身下結二境二。初標示。二身空下牒釋二。 tam tòng thân hạ kết/kiết nhị cảnh nhị 。sơ tiêu thị 。nhị thân không hạ điệp thích nhị 。 初釋初二句結生空境。 sơ thích sơ nhị cú kết/kiết sanh không cảnh 。 長養即十六中養育見也。妄計我能養育於他。 trường/trưởng dưỡng tức thập lục trung dưỡng dục kiến dã 。vọng kế ngã năng dưỡng dục ư tha 。 又是計我為父母養育。二亦無下釋後二句結法空境。 hựu thị kế ngã vi/vì/vị phụ mẫu dưỡng dục 。nhị diệc vô hạ thích hậu nhị cú kết/kiết pháp không cảnh 。 二初超釋無主二。初別檢。心主必能制及得自在。 nhị sơ siêu thích vô chủ nhị 。sơ biệt kiểm 。tâm chủ tất năng chế cập đắc tự tại 。 既為他惱二義不成知心非主。 ký vi/vì/vị tha não nhị nghĩa bất thành tri tâm phi chủ 。 二或時下互推主。四微色香味觸也。大論云。 nhị hoặc thời hạ hỗ thôi chủ 。tứ vi sắc hương vị xúc dã 。đại luận vân 。 地有色香味觸重故自無所作。水少香故動作勝地。 địa hữu sắc hương vị xúc trọng cố tự vô sở tác 。thủy thiểu hương cố động tác thắng địa 。 火少香味故勢勝於水。 hỏa thiểu hương vị cố thế thắng ư thủy 。 風少色香味故動作勝火。心無等者。心望四大以不藉微勝故為主。 phong thiểu sắc hương vị cố động tác thắng hỏa 。tâm vô đẳng giả 。tâm vọng tứ đại dĩ bất tạ vi thắng cố vi/vì/vị chủ 。 若論被惱復不成主。二追釋無諍。 nhược/nhã luận bị não phục bất thành chủ 。nhị truy thích vô tránh 。 因緣和合雖成諸法。本無思念有何諍訟。皆由情計故。 nhân duyên hòa hợp tuy thành chư Pháp 。bản vô tư niệm hữu hà tranh tụng 。giai do Tình kế cố 。 四大如蛇六塵如賊。若觀本空則諸法寂爾。 tứ đại như xà lục trần như tặc 。nhược/nhã quán bổn không tức chư Pháp tịch nhĩ 。 有誰諍訟。故以無諍結法空境。 hữu thùy tranh tụng 。cố dĩ vô tránh kết/kiết pháp không cảnh 。 二從諸下明集因境二。初分文。對辨二。初分文。 nhị tùng chư hạ minh tập nhân cảnh nhị 。sơ phần văn 。đối biện nhị 。sơ phần văn 。 二前三下對辨二。初對假想辨。前三者。 nhị tiền tam hạ đối biện nhị 。sơ đối giả tưởng biện 。tiền tam giả 。 即此集境自立三科。謂集起相等。是慧行正觀之境。 tức thử tập cảnh tự lập tam khoa 。vị tập khởi tướng đẳng 。thị tuệ hạnh/hành/hàng chánh quán chi cảnh 。 後一即假想是行行助道觀境。 hậu nhất tức giả tưởng thị hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng trợ đạo quán cảnh 。 此九行經文既相連。又俱言四大似難分別故。 thử cửu hạnh/hành/hàng Kinh văn ký tướng liên 。hựu câu ngôn tứ đại tự nạn/nan phân biệt cố 。 以前三對於後一。而論正助以區別之。又前一者。 dĩ tiền tam đối ư hậu nhất 。nhi luận chánh trợ dĩ khu biệt chi 。hựu tiền nhất giả 。 即以集境三中。初一對後假想而論生滅。 tức dĩ tập cảnh tam trung 。sơ nhất đối hậu giả tưởng nhi luận sanh diệt 。 以前一云從諸因緣和合而有。及云地水火風合集成立。 dĩ tiền nhất vân tùng chư nhân duyên hòa hợp nhi hữu 。cập vân địa thủy hỏa phong hợp tập thành lập 。 後一乃云水火風種散滅壞時。 hậu nhất nãi vân thủy hỏa phong chủng tán diệt hoại thời 。 豈非四大生滅相耶。而言生滅皆從種無明者。 khởi phi tứ đại sanh diệt tướng da 。nhi ngôn sanh diệt giai tùng chủng vô minh giả 。 彰此生滅不離迷妄也。故前生云。 chương thử sanh diệt bất ly mê vọng dã 。cố tiền sanh vân 。 妄想故起至後滅云散。滅壞時此乃死。支合云憂悲苦惱。 vọng tưởng cố khởi chí hậu diệt vân tán 。diệt hoại thời thử nãi tử 。chi hợp vân ưu bi khổ não 。 斯是無明之果。復是無明之因。故論云。 tư thị vô minh chi quả 。phục thị vô minh chi nhân 。cố luận vân 。 老死有果所謂無明。無明有因乃指老死。 lão tử hữu quả sở vị vô minh 。vô minh hữu nhân nãi chỉ lão tử 。 是故生滅皆從無明。二若直下對小乘辨。 thị cố sanh diệt giai tùng vô minh 。nhị nhược/nhã trực hạ đối Tiểu thừa biện 。 如上所論無明生滅。何教不然。若欲了知須論小衍。 như thượng sở luận vô minh sanh diệt 。hà giáo bất nhiên 。nhược/nhã dục liễu tri tu luận tiểu diễn 。 小明四大實從無明生實從無明滅。衍明四大而有。 tiểu minh tứ đại thật tùng vô minh sanh thật tùng vô minh diệt 。diễn minh tứ đại nhi hữu 。 三教通教四大體本自空故。本不生滅。 tam giáo thông giáo tứ đại thể bổn tự không cố 。bổn bất sanh diệt 。 由無明故見有生滅。如幻之生如幻之滅。 do vô minh cố kiến hữu sanh diệt 。như huyễn chi sanh như huyễn chi diệt 。 別教四大體是佛性。由無明故四大生滅。 biệt giáo tứ đại thể thị Phật tánh 。do vô minh cố tứ đại sanh diệt 。 性無生滅相有生滅。圓教四大體亦佛性。 tánh vô sanh diệt tướng hữu sanh diệt 。viên giáo tứ đại thể diệc Phật tánh 。 而性本具九界四大故。九四大若生若滅皆是法界。 nhi tánh bổn cụ cửu giới tứ đại cố 。cửu tứ đại nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt giai thị pháp giới 。 是故性相俱不生滅。乃不思議論生滅也。 thị cố tánh tướng câu bất sanh diệt 。nãi bất tư nghị luận sanh diệt dã 。 故法華明世間相常其義既爾。 cố Pháp hoa minh thế gian tướng thường kỳ nghĩa ký nhĩ 。 則衍三教皆得明於本不生而生本不滅而滅。生滅不二而二。 tức diễn tam giáo giai đắc minh ư bổn bất sanh nhi sanh bổn bất diệt nhi diệt 。sanh diệt bất nhị nhi nhị 。 今非通別的就圓論。二從諸下隨文釋義三。 kim phi thông biệt đích tựu viên luận 。nhị tùng chư hạ tùy văn thích nghĩa tam 。 初明集起相二。初通約生法釋三。初揀苦從集。 sơ minh tập khởi tướng nhị 。sơ thông ước sanh pháp thích tam 。sơ giản khổ tùng tập 。 苦是世間果集是世間因。 khổ thị thế gian quả tập thị thế gian nhân 。 此之因果皆因緣生。今之所辨雖然涉苦果。 thử chi nhân quả giai nhân duyên sanh 。kim chi sở biện tuy nhiên thiệp khổ quả 。 其意乃明集之因緣。二前三下分句對義。 kỳ ý nãi minh tập chi nhân duyên 。nhị tiền tam hạ phần cú đối nghĩa 。 三小乘下破小因緣二。初敘小。俱舍云。 tam Tiểu thừa hạ phá tiểu nhân duyên nhị 。sơ tự tiểu 。câu xá vân 。 極微微金木兔羊牛隙塵等。小乘有門謂極微。 cực vi vi kim mộc thỏ dương ngưu khích trần đẳng 。Tiểu thừa hữu môn vị cực vi 。 始有十方分故不破隣虛。以此為因緣也。二今明下斥非。 thủy hữu thập phương phần cố bất phá lân hư 。dĩ thử vi/vì/vị nhân duyên dã 。nhị kim minh hạ xích phi 。 細塵亦盡者。隣虛亦破二塵既破。因緣不成。 tế trần diệc tận giả 。lân hư diệc phá nhị trần ký phá 。nhân duyên bất thành 。 二言因下別約生法釋二。初假名因緣三。初釋。 nhị ngôn nhân hạ biệt ước sanh pháp thích nhị 。sơ giả danh nhân duyên tam 。sơ thích 。 從諸因緣此中宜用起信論說。 tùng chư nhân duyên thử trung nghi dụng Khởi tín luận thuyết 。 無明為因生三細。境界為緣生六麁方盡。疏意言三細者。 vô minh vi/vì/vị nhân sanh tam tế 。cảnh giới vi/vì/vị duyên sanh lục thô phương tận 。sớ ý ngôn tam tế giả 。 業相轉相現相。即根本不覺。 nghiệp tướng chuyển tướng hiện tướng 。tức căn bản bất giác 。 熏習真如生三種相。故云無明內惑為因也。言六麁者。 huân tập chân như sanh tam chủng tướng 。cố vân vô minh nội hoặc vi/vì/vị nhân dã 。ngôn lục thô giả 。 謂智相相續相。執取相計名字相。 vị trí tướng tướng tục tướng 。chấp thủ tướng kế danh tự tướng 。 起業相業繫苦相。即枝末不。覺於外境界。 khởi nghiệp tướng nghiệp hệ khổ tướng 。tức chi mạt bất 。giác ư ngoại cảnh giới 。 起智相等生法二執。名為染愛。於外觸處染著。 khởi trí tướng đẳng sanh pháp nhị chấp 。danh vi nhiễm ái 。ư ngoại xúc xứ/xử nhiễm trước 。 以二不覺熏二執心。成起業相。故云。 dĩ nhị bất giác huân nhị chấp tâm 。thành khởi nghiệp tướng 。cố vân 。 無明潤愛集業得起。忽都不辨。迷一法界為無明。內惑等者。 vô minh nhuận ái tập nghiệp đắc khởi 。hốt đô bất biện 。mê nhất pháp giới vi/vì/vị vô minh 。nội hoặc đẳng giả 。 豈能顯今中道空慧耶。二以業下釋。 khởi năng hiển kim trung đạo không tuệ da 。nhị dĩ nghiệp hạ thích 。 和合而有以業起者。即起業相也。 hòa hợp nhi hữu dĩ nghiệp khởi giả 。tức khởi nghiệp tướng dã 。 則有下即業繫苦相也。此云苦果即是攬陰成假名人也。 tức hữu hạ tức nghiệp hệ khổ tướng dã 。thử vân khổ quả tức thị lãm uẩn thành giả danh nhân dã 。 三此一下釋。無有堅實由無明愛者。二不覺為因。 tam thử nhất hạ thích 。vô hữu kiên thật do vô minh ái giả 。nhị bất giác vi/vì/vị nhân 。 即能生心也。一念託胎是不覺果。名所生心。 tức năng sanh tâm dã 。nhất niệm thác thai thị bất giác quả 。danh sở sanh tâm 。 計此因果名為本末。既皆不覺豈是真實。 kế thử nhân quả danh vi ản mạt 。ký giai bất giác khởi thị chân thật 。 故云都虛無堅實也。 cố vân đô hư vô kiên thật dã 。 二妄想下實法因緣亦是妄想。一念託胎與前不異。 nhị vọng tưởng hạ thật Pháp nhân duyên diệc thị vọng tưởng 。nhất niệm thác thai dữ tiền bất dị 。 但前成於假人今則成於實法。假實和合成一報身。 đãn tiền thành ư giả nhân kim tức thành ư thật Pháp 。giả thật hòa hợp thành nhất báo thân 。 修二空故破於二執故分二境。機關主者。 tu nhị không cố phá ư nhị chấp cố phần nhị cảnh 。ky quan chủ giả 。 如機關木偶假人轉動。主即弄機關人也。 như ky quan mộc ngẫu giả nhân chuyển động 。chủ tức lộng ky quan nhân dã 。 故以業因喻所弄木偶。以陰果喻之色。 cố dĩ nghiệp nhân dụ sở lộng mộc ngẫu 。dĩ uẩn quả dụ chi sắc 。 陰如木偶形質故云機關具。三陰如木偶動作去來。 uẩn như mộc ngẫu hình chất cố vân ky quan cụ 。tam uẩn như mộc ngẫu động tác khứ lai 。 識陰如看人故云以自娛樂也。二隨時下明集相吞噬二。 thức uẩn như khán nhân cố vân dĩ tự ngu lạc dã 。nhị tùy thời hạ minh tập tướng thôn phệ nhị 。 初因果對釋四。初釋。增減殘害豎約十時者。 sơ nhân quả đối thích tứ 。sơ thích 。tăng giảm tàn hại thụ ước thập thời giả 。 大經云。一歌羅邏得異。二阿浮陀時異。 Đại Nhật kinh vân 。nhất Ca la lá đắc dị 。nhị a phù đà thời dị 。 三閉手時異。四皰時異。五初生時異。 tam bế thủ thời dị 。tứ pháo thời dị 。ngũ sơ sanh thời dị 。 六嬰孩時異。七童子時異。八年少時異。九壯盛時異。 lục anh hài thời dị 。thất Đồng tử thời dị 。bát niên thiểu thời dị 。cửu tráng thịnh thời dị 。 十老死時異。又念念生滅雖在於心。 thập lão tử thời dị 。hựu niệm niệm sanh diệt tuy tại ư tâm 。 須知四大亦隨增減。又新諸根謂生時故。 tu tri tứ đại diệc tùy tăng giảm 。hựu tân chư căn vị sanh thời cố 。 諸根死時又飲食資益血肉為新目淚耳矃等為故。 chư căn tử thời hựu ẩm thực tư ích huyết nhục vi/vì/vị tân mục lệ nhĩ 矃đẳng vi/vì/vị cố 。 二譬如下釋四蛇同篋二。 nhị thí như hạ thích tứ xà đồng khiếp nhị 。 初明四蛇二初約蛇報明四相。蛇有力敵羸絕等報。 sơ minh tứ xà nhị sơ ước xà báo minh tứ tướng 。xà hữu lực địch luy tuyệt đẳng báo 。 可譬身有生老病死增減四相。 khả thí thân hữu sanh lão bệnh tử tăng giảm tứ tướng 。 二如此下約蛇因明四分。四分煩惱皆有毒害即是蛇。 nhị như thử hạ ước xà nhân minh tứ phân 。tứ phân phiền não giai hữu độc hại tức thị xà 。 因此因能感四大四相二。初別示四分感報二。 nhân thử nhân năng cảm tứ đại tứ tướng nhị 。sơ biệt thị tứ phân cảm báo nhị 。 初明生四大。二瑞應下明致四相。經出三相。 sơ minh sanh tứ đại 。nhị thụy ưng hạ minh trí tứ tướng 。Kinh xuất tam tướng 。 疏以等分例致生相。二總結集業致苦。 sớ dĩ đẳng phần lệ trí sanh tướng 。nhị tổng kết tập nghiệp trí khổ 。 上釋四蛇雖言苦報。意明集因緣故。總結云集業相噬。 thượng thích tứ xà tuy ngôn khổ báo 。ý minh tập nhân duyên cố 。tổng kết vân tập nghiệp tướng phệ 。 令大增損推功歸集。是經正意。二明同篋二。 lệnh Đại tăng tổn thôi công quy tập 。thị Kinh chánh ý 。nhị minh đồng khiếp nhị 。 初約身為篋。螫知列切。又音釋音郝。 sơ ước thân vi/vì/vị khiếp 。thích tri liệt thiết 。hựu âm thích âm hác 。 謂行毒也。經舉四蛇以喻四大。 vị hạnh/hành/hàng độc dã 。Kinh cử tứ xà dĩ dụ tứ đại 。 意彰四分有毒害義。一分具足二萬一千。四分共具八萬四千。 ý chương tứ phân hữu độc hại nghĩa 。nhất phân cụ túc nhị vạn nhất thiên 。tứ phân cọng cụ bát vạn tứ thiên 。 無量劫來法身慧命喪壞由此。 vô lượng kiếp lai Pháp thân tuệ mạng tang hoại do thử 。 大經所明身持四大大不起集蛇無毒義如鳥在籠者。 Đại Nhật kinh sở minh thân trì tứ đại Đại bất khởi tập xà vô độc nghĩa như điểu tại lung giả 。 次文再舉。疎粗釋之故注云云。 thứ văn tái cử 。sơ thô thích chi cố chú vân vân 。 二又用下約業為篋。宿業尚存故四大未散。 nhị hựu dụng hạ ước nghiệp vi/vì/vị khiếp 。tú nghiệp thượng tồn cố tứ đại vị tán 。 重舉籠鳥以明業篋。須知今疏。舉業持大意顯集因。 trọng cử lung điểu dĩ minh nghiệp khiếp 。tu tri kim sớ 。cử nghiệp trì Đại ý hiển tập nhân 。 故云心鳥。鳥喻四分外馳六塵。 cố vân tâm điểu 。điểu dụ tứ phân ngoại trì lục trần 。 常求生死非安法身。若人念念思破戒事。乃求地獄永滅五分。 thường cầu sanh tử phi an Pháp thân 。nhược/nhã nhân niệm niệm tư phá giới sự 。nãi cầu địa ngục vĩnh diệt ngũ phần 。 宿人業謝泥犂長往。三釋其性各異二。 tú nhân nghiệp tạ nê lê trường/trưởng vãng 。tam thích kỳ tánh các dị nhị 。 初約一身釋。性別等者。雖云四大和合成身。 sơ ước nhất thân thích 。tánh biệt đẳng giả 。tuy vân tứ đại hòa hợp thành thân 。 大性既異那可合成。此顯成中當處即壞。 đại tánh ký dị na khả hợp thành 。thử hiển thành trung đương xứ/xử tức hoại 。 妄情不了於壞執成保著生集。四大對四方者。 vọng tình bất liễu ư hoại chấp thành bảo trước/trứ sanh tập 。tứ đại đối tứ phương giả 。 顯內四大有四方性。四方升降驗大相違。 hiển nội tứ đại hữu tứ phương tánh 。tứ phương thăng hàng nghiệm Đại tướng vi 。 對時對維其意皆爾。良由內體與外時方其性本一。 đối thời đối duy kỳ ý giai nhĩ 。lương do nội thể dữ ngoại thời phương kỳ tánh bổn nhất 。 故依正色心感召義成。 cố y chánh sắc tâm cảm triệu nghĩa thành 。 是故今經特以四大明乎集業也。二或言下約六根釋。 thị cố kim Kinh đặc dĩ tứ đại minh hồ tập nghiệp dã 。nhị hoặc ngôn hạ ước lục căn thích 。 以其六根俱是四大造色故也。四釋悉滅無餘。 dĩ kỳ lục căn câu thị tứ đại tạo sắc cố dã 。tứ thích tất diệt vô dư 。 比至必利切。及也見人死滅四大分散。 bỉ chí tất lợi thiết 。cập dã kiến nhân tử diệt tứ đại phần tán 。 便謂息風煖氣已歸於上。骨肉血汗必歸於下。 tiện vị tức phong noãn khí dĩ quy ư thượng 。cốt nhục huyết hãn tất quy ư hạ 。 及至推尋都無去處。以本不來故。 cập chí thôi tầm đô vô khứ xứ/xử 。dĩ bổn Bất-lai cố 。 若有來去非今教境。二若果下結由集業。 nhược hữu lai khứ phi kim giáo cảnh 。nhị nhược/nhã quả hạ kết/kiết do tập nghiệp 。 經舉四大升沈尤甚。正明集境善惡殊塗。 Kinh cử tứ đại thăng trầm vưu thậm 。chánh minh tập cảnh thiện ác thù đồ 。 以其四大不獨是惡亦通漏善也。三明集善惡境。 dĩ kỳ tứ đại bất độc thị ác diệc thông lậu thiện dã 。tam minh tập thiện ác cảnh 。 三初釋心識。學斯宗者。要知境觀。 tam sơ thích tâm thức 。học tư tông giả 。yếu tri cảnh quán 。 若論觀者須明三識。謂第九菴摩羅是不動識。當正因佛性。 nhược/nhã luận quán giả tu minh tam thức 。vị đệ cửu am ma la thị bất động thức 。đương chánh nhân Phật tánh 。 可為中觀。第八阿刺耶是無記無明識。 khả vi/vì/vị trung quán 。đệ bát a thứ da thị vô kí vô minh thức 。 無明之性即了因佛性。可為空觀。 vô minh chi tánh tức liễu nhân Phật tánh 。khả vi/vì/vị không quán 。 第七阿陀那是分別識。是惑性故當緣因佛性。可為假觀。 đệ thất A-đà-na thị phân biệt thức 。thị hoặc tánh cố đương duyên nhân Phật tánh 。khả vi/vì/vị giả quán 。 此之三識既與三德無二無別。是祕密藏。 thử chi tam thức ký dữ tam đức vô nhị vô biệt 。thị bí mật tạng 。 何法不收何處不遍。修圓觀者。 hà Pháp bất thu hà xứ/xử bất biến 。tu viên quán giả 。 必能了知一心一塵無非三識。即是所顯妙理復是能觀妙觀。 tất năng liễu tri nhất tâm nhất trần vô phi tam thức 。tức thị sở hiển diệu lý phục thị năng quán diệu quán 。 若論境者唯尚近要。秖以第六見思之識。 nhược/nhã luận cảnh giả duy thượng cận yếu 。kì dĩ đệ lục kiến tư chi thức 。 而為境界。知妙三識未始暫離一見一思。 nhi vi cảnh giới 。tri diệu tam thức vị thủy tạm ly nhất kiến nhất tư 。 故即此心為妙三觀。顯妙三諦。 cố tức thử tâm vi/vì/vị diệu tam quán 。hiển diệu tam đế 。 雖唯一識未甞不用三識為觀。未甞不以三識為境。 tuy duy nhất thức vị 甞bất dụng tam thức vi/vì/vị quán 。vị 甞bất dĩ tam thức vi/vì/vị cảnh 。 若謂今宗不明三識。但於第六顯三諦理。 nhược/nhã vị kim tông bất minh tam thức 。đãn ư đệ lục hiển tam đế lý 。 今之釋題及彼妙玄示其三識為妙三法。將何用耶。 kim chi thích Đề cập bỉ diệu huyền thị kỳ tam thức vi/vì/vị diệu tam Pháp 。tướng hà dụng da 。 於一識心以何而為三諦三觀。 ư nhất thức tâm dĩ hà nhi vi tam đế tam quán 。 故無通見難議圓宗。今明集境故引論文通小之說。 cố vô thông kiến nạn/nan nghị viên tông 。kim minh tập cảnh cố dẫn luận văn thông tiểu chi thuyết 。 但於第六辨心意識一法三能立三名字。對數名心者。 đãn ư đệ lục biện tâm ý thức nhất pháp tam năng lập tam danh tự 。đối số danh tâm giả 。 對通大地等一切數故。名曰心王也。 đối thông Đại địa đẳng nhất thiết số cố 。danh viết tâm Vương dã 。 能生名意者。意是依義。依之能起一切因果。 năng sanh danh ý giả 。ý thị y nghĩa 。y chi năng khởi nhất thiết nhân quả 。 以具三性故也。分別名識者。以能了別所緣之境。 dĩ cụ tam tánh cố dã 。phân biệt danh thức giả 。dĩ năng liễu biệt sở duyên chi cảnh 。 故名識也。又言下雖秖一識。 cố danh thức dã 。hựu ngôn hạ tuy kì nhất thức 。 約三時異而立三名。 ước tam thời dị nhi lập tam danh 。 不同前釋秖約一時有對數能生分別之義也。前是橫釋。此乃豎釋。初起極微。 bất đồng tiền thích kì ước nhất thời hữu đối số năng sanh phân biệt chi nghĩa dã 。tiền thị hoạnh thích 。thử nãi thụ thích 。sơ khởi cực vi 。 次起漸著。後起彌顯。豈非豎耶。二釋二性。 thứ khởi tiệm trước/trứ 。hậu khởi di hiển 。khởi phi thụ da 。nhị thích nhị tánh 。 夫性有二義。一真理不變名性。二隨緣染習名性。 phu tánh hữu nhị nghĩa 。nhất chân lý bất biến danh tánh 。nhị tùy duyên nhiễm tập danh tánh 。 此言性異約染習性也。 thử ngôn tánh dị ước nhiễm tập tánh dã 。 此之二性遍心意識一一皆二也。三釋躁動二。初正釋躁動二。 thử chi nhị tánh biến tâm ý thức nhất nhất giai nhị dã 。tam thích táo động nhị 。sơ chánh thích táo động nhị 。 初約王數釋。二又如下約業牽釋二。 sơ ước Vương số thích 。nhị hựu như hạ ước nghiệp khiên thích nhị 。 初明業牽二。明兩牽。二亦是下例釋隨業即當四句也。 sơ minh nghiệp khiên nhị 。minh lượng (lưỡng) khiên 。nhị diệc thị hạ lệ thích tùy nghiệp tức đương tứ cú dã 。 若了兩牽即知受報。二水火下明假想境二。 nhược/nhã liễu lượng (lưỡng) khiên tức tri thọ/thụ báo 。nhị thủy hỏa hạ minh giả tưởng cảnh nhị 。 初正釋相二。初釋散滅壞時。二釋大小不淨。 sơ chánh thích tướng nhị 。sơ thích tán diệt hoại thời 。nhị thích đại tiểu bất tịnh 。 能破欲情令正觀立。故名助道。 năng phá dục Tình lệnh chánh quán lập 。cố danh trợ đạo 。 金光明經文句記卷第四(上) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ tứ (thượng ) 金光明經文句記卷第四(下) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ tứ (hạ )     宋四明沙門知禮述     tống tứ minh Sa Môn tri lễ thuật 二若正下明功能二。初明破欲助正二。 nhị nhược/nhã chánh hạ minh công năng nhị 。sơ minh phá dục trợ chánh nhị 。 初略示。二廣示三。初引釋論明助正。三解脫者。 sơ lược thị 。nhị quảng thị tam 。sơ dẫn thích luận minh trợ chánh 。tam giải thoát giả 。 謂空無相無作。從三證果名解脫門。 vị không vô tướng vô tác 。tùng tam chứng quả danh giải thoát môn 。 解脫涅槃二名一體。道品是開門法者。 giải thoát Niết-Bàn nhị danh nhất thể 。đạo phẩm thị khai môn Pháp giả 。 小乘則以十六行觀為三脫門。 Tiểu thừa tức dĩ thập lục hạnh/hành/hàng quán vi/vì/vị tam thoát môn 。 今品則以即空假中為三脫門。欲此門開。須以道品調試修之。 kim phẩm tức dĩ tức không giả trung vi/vì/vị tam thoát môn 。dục thử môn khai 。tu dĩ đạo phẩm điều thí tu chi 。 如以念處四種修於即空假中正勤四種。 như dĩ niệm xứ tứ chủng tu ư tức không giả trung chánh cần tứ chủng 。 乃至八正調試修之。亦復如是。 nãi chí bát chánh điều thí tu chi 。diệc phục như thị 。 小乘三脫七科調試其義亦然。俱以道品為開門法。九想者。 Tiểu thừa tam thoát thất khoa điều thí kỳ nghĩa diệc nhiên 。câu dĩ đạo phẩm vi/vì/vị khai môn Pháp 。cửu tưởng giả 。 一脹想。二壞想。三血塗漫。四膿爛。五青瘀。六噉。 nhất trướng tưởng 。nhị hoại tưởng 。tam huyết đồ mạn 。tứ nùng lan 。ngũ thanh ứ 。lục đạm 。 七散。八骨。九燒。若約小乘有二種人。 thất tán 。bát cốt 。cửu thiêu 。nhược/nhã ước Tiểu thừa hữu nhị chủng nhân 。 一壞法人但求斷苦即至燒想。成慧解脫人。 nhất hoại pháp nhân đãn cầu đoạn khổ tức chí thiêu tưởng 。thành tuệ giải thoát nhân 。 二不壞法人。來住骨想不進燒想。 nhị bất hoại pháp nhân 。lai trụ/trú cốt tưởng bất tiến/tấn thiêu tưởng 。 得有流光等功德具足。成俱解脫人。今明菩薩見禪實相。 đắc hữu lưu quang đẳng công đức cụ túc 。thành câu giải thoát nhân 。kim minh Bồ Tát kiến Thiền thật tướng 。 名修達禪永異於小。 danh tu đạt Thiền vĩnh dị ư tiểu 。 大小雖異俱以不淨助開三解脫。 đại tiểu tuy dị câu dĩ ất tịnh trợ khai tam giải thoát 。 於助開中不淨九想破欲先鋒故名初門。二示進修明力大。 ư trợ khai trung bất tịnh cửu tưởng phá dục tiên phong cố danh sơ môn 。nhị thị tiến/tấn tu minh lực Đại 。 初修不淨進入八背及大不淨。所言大者。 sơ tu bất tịnh tiến/tấn nhập bát bối cập Đại bất tịnh 。sở ngôn Đại giả 。 但觀自他正報名小不淨。即九想觀。若兼觀依報名大不淨。 đãn quán tự tha chánh báo danh tiểu bất tịnh 。tức cửu tưởng quán 。nhược/nhã kiêm quán y báo danh Đại bất tịnh 。 所謂舍如丘墓。錢如死蛇。羹如屎汁。飯如白蟲。 sở vị xá như khâu mộ 。tiễn như tử xà 。canh như thỉ trấp 。phạn như bạch trùng 。 衣如臭皮。山如肉聚。池如膿河。園林如枯骨。 y như xú bì 。sơn như nhục tụ 。trì như nùng hà 。viên lâm như khô cốt 。 江海如注穢。名大不淨。亦名大背捨。 giang hải như chú uế 。danh Đại bất tịnh 。diệc danh Đại bối xả 。 背謂背是淨潔五欲捨謂捨是著心。 bối vị bối thị tịnh khiết ngũ dục xả vị xả thị trước tâm 。 三引大經顯治欲得解觀對治力強速發無漏。 tam dẫn Đại Nhật kinh hiển trì dục đắc giải quán đối trì lực cường tốc phát vô lậu 。 二此不下明二空助正三。初據義總示。 nhị thử bất hạ minh nhị không trợ chánh tam 。sơ cứ nghĩa tổng thị 。 二引經別示八色流光者。謂地水火風青黃赤白八種色也。 nhị dẫn Kinh biệt thị bát sắc lưu quang giả 。vị địa thủy hỏa phong thanh hoàng xích bạch bát chủng sắc dã 。 法界次第云見地色如黃白淨潔之地。 Pháp giới thứ đệ vân kiến địa sắc như hoàng bạch tịnh khiết chi địa 。 見水色如深淵澄清之水。見火色如無烟清淨之火。 kiến thủy sắc như thâm uyên trừng thanh chi thủy 。kiến hỏa sắc như vô yên thanh tịnh chi hỏa 。 見風色如無塵逈淨之風。見青色如金精山。 kiến phong sắc như vô trần huýnh tịnh chi phong 。kiến thanh sắc như kim tinh sơn 。 見黃色如薝蔔花。見赤色如春朝霞。 kiến hoàng sắc như đảm bặc hoa 。kiến xích sắc như xuân triêu hà 。 見白色如珂貝雪。三此就下結成助正為治欲故。 kiến bạch sắc như kha bối tuyết 。tam thử tựu hạ kết thành trợ chánh vi/vì/vị trì dục cố 。 修於事禪而以二空正觀了達不淨境。 tu ư sự Thiền nhi dĩ nhị không chánh quán liễu đạt bất tịnh cảnh 。 是法界故於骨於光不見假人及以實法。 thị pháp giới cố ư cốt ư quang bất kiến giả nhân cập dĩ thật Pháp 。 此正助合而修之。方是大乘助開之法。 thử chánh trợ hợp nhi tu chi 。phương thị Đại-Thừa trợ khai chi Pháp 。 二明生法二空觀二。初分文立義二。初分文。二立義三。 nhị minh sanh pháp nhị không quán nhị 。sơ phần văn lập nghĩa nhị 。sơ phần văn 。nhị lập nghĩa tam 。 初明諦緣本大二。初明通大四。初約專小問。 sơ minh đế duyên bổn Đại nhị 。sơ minh thông Đại tứ 。sơ ước chuyên tiểu vấn 。 今說圓空。那得却用聲聞四諦支佛因緣。 kim thuyết viên không 。na đắc khước dụng Thanh văn Tứ đế chi Phật nhân duyên 。 二約通大答。佛說諦緣通被大小二乘菩薩。 nhị ước thông Đại đáp 。Phật thuyết đế duyên thông bị đại tiểu nhị thừa Bồ Tát 。 通四教故。如世大道群小同遊不定屬小。 thông tứ giáo cố 。như thế đại đạo quần tiểu đồng du bất định chúc tiểu 。 三重問即通意云何四字也。四涅槃下廣釋二。 tam trọng vấn tức thông ý vân hà tứ tự dã 。tứ Niết-Bàn hạ quảng thích nhị 。 初明四諦通。我昔等者。佛與三乘昔在凡時。 sơ minh Tứ đế thông 。ngã tích đẳng giả 。Phật dữ tam thừa tích tại phàm thời 。 不見四種四諦真理。故又流轉分段生死。 bất kiến tứ chủng Tứ đế chân lý 。cố hựu lưu chuyển phần đoạn sanh tử 。 偈文未畢今具引之。故注云云。 kệ văn vị tất kim cụ dẫn chi 。cố chú vân vân 。 凡夫有苦無諦者。雖遭大苦不以為患。以不審諦知是苦。 phàm phu hữu khổ vô đế giả 。tuy tao đại khổ bất dĩ vi/vì/vị hoạn 。dĩ ất thẩm đế tri thị khổ 。 故聲聞有苦有苦諦。此當三藏不了無生。 cố Thanh văn hữu khổ hữu khổ đế 。thử đương Tam Tạng bất liễu vô sanh 。 故云有苦。能審知故名有苦諦。菩薩等者。 cố vân hữu khổ 。năng thẩm tri cố danh hữu khổ đế 。Bồ Tát đẳng giả 。 通等三教俱達如幻。俱能解苦當處無苦。 thông đẳng tam giáo câu đạt như huyễn 。câu năng giải khổ đương xứ/xử vô khổ 。 而有真諦者。章安疏云。真是真實。 nhi hữu chân đế giả 。chương an sớ vân 。chân thị chân thật 。 故知即是次第不次第二種真實也。諸佛等者。 cố tri tức thị thứ đệ bất thứ đệ nhị chủng chân thật dã 。chư Phật đẳng giả 。 佛果圓極究竟實也。是知四教智雖淺深皆依四諦。 Phật quả viên cực cứu cánh thật dã 。thị tri tứ giáo trí tuy thiển thâm giai y Tứ đế 。 所以下更引勝鬘兩種四諦。釋成前意。 sở dĩ hạ cánh dẫn thắng man lượng (lưỡng) chủng Tứ đế 。thích thành tiền ý 。 二乘有量者。藏通不知如來藏故。 nhị thừa hữu lượng giả 。tạng thông bất tri Như Lai tạng cố 。 所觀四諦終成有量。別圓菩薩了藏性故。 sở quán Tứ đế chung thành hữu lượng 。biệt viên Bồ Tát liễu tạng tánh cố 。 所觀四諦皆無限量。而兼有量者。深必知淺故。 sở quán Tứ đế giai vô hạn lượng 。nhi kiêm hữu lượng giả 。thâm tất tri thiển cố 。 別人次第觀量無量。圓人一念觀四四諦。 biệt nhân thứ đệ quán lượng vô lượng 。viên nhân nhất niệm quán tứ Tứ đế 。 二大經下明因緣通四智。皆觀十二因緣智淺深故。 nhị Đại Nhật kinh hạ minh nhân duyên thông tứ trí 。giai quán thập nhị nhân duyên trí thiển thâm cố 。 得菩提道四種高下。彼經四智意彰四教。 đắc Bồ-đề đạo tứ chủng cao hạ 。bỉ Kinh tứ trí ý chương tứ giáo 。 故知因緣不局在小。二復有下明唯大二。 cố tri nhân duyên bất cục tại tiểu 。nhị phục hưũ hạ minh duy Đại nhị 。 初明獨菩薩法。二初引經。儒童者。儒仁也。 sơ minh độc Bồ Tát Pháp 。nhị sơ dẫn Kinh 。Nho đồng giả 。nho nhân dã 。 謂仁賢童子也。習應者。謂修習與空相應也。 vị nhân hiền Đồng tử dã 。tập ưng giả 。vị tu tập dữ không tướng ứng dã 。 四諦因緣各舉初後並略中間。故俱云乃至諦緣。 Tứ đế nhân duyên các cử sơ hậu tịnh lược trung gian 。cố câu vân nãi chí đế duyên 。 既是法忍菩薩相應之法。 ký thị pháp nhẫn Bồ Tát tướng ứng chi Pháp 。 驗知理深二乘不及彼通衍三。今取圓教諦緣相應。成今空慧。 nghiệm tri lý thâm nhị thừa bất cập bỉ thông diễn tam 。kim thủ viên giáo đế duyên tướng ứng 。thành kim không tuệ 。 二當知下結示。二明二乘見淺三。初明聲聞。 nhị đương tri hạ kết/kiết thị 。nhị minh nhị thừa kiến thiển tam 。sơ minh Thanh văn 。 若望因緣乃以七支總為一苦。 nhược/nhã vọng nhân duyên nãi dĩ thất chi tổng vi/vì/vị nhất khổ 。 仍以五支總為一集。又復苦集不分過未。總是現在。 nhưng dĩ ngũ chi tổng vi/vì/vị nhất tập 。hựu phục khổ tập bất phần quá/qua vị 。tổng thị hiện tại 。 以根鈍故法相總略。二明支佛。開聲聞總成別相。 dĩ căn độn cố Pháp tướng tổng lược 。nhị minh Chi Phật 。khai Thanh văn tổng thành biệt tướng 。 現在五者。謂識名色六入觸受。未來二者。 hiện tại ngũ giả 。vị thức danh sắc lục nhập xúc thọ/thụ 。vị lai nhị giả 。 謂生老。死別相苦也。過去二者。謂無明行。 vị sanh lão 。tử biệt tướng khổ dã 。quá khứ nhị giả 。vị vô minh hạnh/hành/hàng 。 現在三者。謂愛取有別相集也。 hiện tại tam giả 。vị ái thủ hữu biệt tướng tập dã 。 又開三世不唯現在。故云略果及略因由中可比三。 hựu khai tam thế bất duy hiện tại 。cố vân lược quả cập lược nhân do trung khả bỉ tam 。 是則三世皆有十二。以福資智故能別觀。 thị tắc tam thế giai hữu thập nhị 。dĩ phước tư trí cố năng biệt quán 。 三雖復下斥淺二。初正斥二乘。 tam tuy phục hạ xích thiển nhị 。sơ chánh xích nhị thừa 。 所修三學不為眾生不成佛法。是故名為自調自度。大論云。 sở tu tam học bất vi/vì/vị chúng sanh bất thành Phật Pháp 。thị cố danh vi tự điều tự độ 。đại luận vân 。 二乘戒名自調。定名自度。慧名自淨。 nhị thừa giới danh tự điều 。định danh tự độ 。tuệ danh tự tịnh 。 緣覺雖有少分慈悲不能廣益。故同名自。 duyên giác tuy hữu thiểu phần từ bi bất năng quảng ích 。cố đồng danh tự 。 二與菩薩下對彰菩薩未分權實。但是菩薩俱異二乘。 nhị dữ Bồ Tát hạ đối chương Bồ Tát vị phần quyền thật 。đãn thị Bồ Tát câu dị nhị thừa 。 二今舉下明析體有殊二。初約共三乘明析觀。 nhị kim cử hạ minh tích thể hữu thù nhị 。sơ ước cọng tam thừa minh tích quán 。 二約不共菩薩明體觀。諸文所明實有滅空為析。 nhị ước bất cộng Bồ Tát minh thể quán 。chư văn sở minh thật hữu diệt không vi/vì/vị tích 。 幻有即空名體。今明幻有即中為體。 huyễn hữu tức không danh thể 。kim minh huyễn hữu tức trung vi/vì/vị thể 。 乃以實滅及以幻空俱名為析。以其未達諸法實體。 nãi dĩ thật diệt cập dĩ huyễn không câu danh vi tích 。dĩ kỳ vị đạt chư Pháp thật thể 。 體義不成。由謂諸法終歸無常。秖是析義。 thể nghĩa bất thành 。do vị chư Pháp chung quy vô thường 。kì thị tích nghĩa 。 今明諸法一一常住。既見法實名為妙體。 kim minh chư Pháp nhất nhất thường trụ 。ký kiến Pháp thật danh vi diệu thể 。 初義分二。初別釋二。初約二乘明觀二。 sơ nghĩa phần nhị 。sơ biệt thích nhị 。sơ ước nhị thừa minh quán nhị 。 初生空觀二。初舉譬推。二我人下就法檢。 sơ sanh không quán nhị 。sơ cử thí thôi 。nhị ngã nhân hạ tựu Pháp kiểm 。 各推無故合之亦無。以聚虛空不成色故。 các thôi vô cố hợp chi diệc vô 。dĩ tụ hư không bất thành sắc cố 。 即陰下更於即離檢令叵得。二雖求下法空觀二。 tức uẩn hạ cánh ư tức ly kiểm lệnh phả đắc 。nhị tuy cầu hạ pháp không quán nhị 。 初明法存。牒前譬顯人亡法存。 sơ minh pháp tồn 。điệp tiền thí hiển nhân vong Pháp tồn 。 二更須下用觀析二。初正明推法空。正檢法空先析色陰。 nhị cánh tu hạ dụng quán tích nhị 。sơ chánh minh thôi pháp không 。chánh kiểm pháp không tiên tích sắc uẩn 。 次前念下析四陰。無想受略於行識。 thứ tiền niệm hạ tích tứ uẩn 。vô tưởng thọ/thụ lược ư hạnh/hành/hàng thức 。 二既不下雙結二空。智雖空境智須自亡。 nhị ký bất hạ song kết/kiết nhị không 。trí tuy không cảnh trí tu tự vong 。 是故境智俱云不得。二通菩薩下以菩薩例結。 thị cố cảnh trí câu vân bất đắc 。nhị thông Bồ Tát hạ dĩ Bồ Tát lệ kết/kiết 。 前論析觀乃三藏法。以對今品體觀屬圓。 tiền luận tích quán nãi Tam Tạng Pháp 。dĩ đối kim phẩm thể quán chúc viên 。 故以通教鈍根菩薩不能體中。亦屬析觀。故云通菩薩亦然。 cố dĩ thông giáo độn căn Bồ Tát bất năng thể trung 。diệc chúc tích quán 。cố vân thông Bồ Tát diệc nhiên 。 二是為下總結。言自行為他異者。 nhị thị vi/vì/vị hạ tổng kết 。ngôn tự hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tha dị giả 。 以通教菩薩對兩二乘分別二行也。 dĩ thông giáo Bồ Tát đối lượng (lưỡng) nhị thừa phân biệt nhị hạnh/hành/hàng dã 。 二約不共菩薩明體觀三。初總示異前。言別菩薩者。非是別教。 nhị ước bất cộng Bồ Tát minh thể quán tam 。sơ tổng thị dị tiền 。ngôn biệt Bồ Tát giả 。phi thị biệt giáo 。 乃是圓人異偏小故稱為別也。故云永異。 nãi thị viên nhân dị thiên tiểu cố xưng vi/vì/vị biệt dã 。cố vân vĩnh dị 。 二如見下深明觀相四。初明妙空體法二。 nhị như kiến hạ thâm minh quán tướng tứ 。sơ minh diệu không thể pháp nhị 。 初立喻顯。然鏡像喻文乍濫通。須知圓意。 sơ lập dụ hiển 。nhiên kính tượng dụ văn sạ lạm thông 。tu tri viên ý 。 通但六界而為鏡像。別圓十界而為鏡像。 thông đãn lục giới nhi vi kính tượng 。biệt viên thập giới nhi vi kính tượng 。 別雖十界九是修成。修成不實故如鏡像。 biệt tuy thập giới cửu thị tu thành 。tu thành bất thật cố như kính tượng 。 圓知十界性德本具。以本具故奪修無功故如鏡像。 viên tri thập giới tánh đức bổn cụ 。dĩ bổn cụ cố đoạt tu vô công cố như kính tượng 。 不二門云。幻因既滿鏡像果圓。如此解之。 bất nhị môn vân 。huyễn nhân ký mãn kính tượng quả viên 。như thử giải chi 。 故云懸體體秪是解。鏡內鏡外者。 cố vân huyền thể thể 秪thị giải 。kính nội kính ngoại giả 。 解因緣所成即鏡內拳指不實。亦解能成因緣。 giải nhân duyên sở thành tức kính nội quyền chỉ bất thật 。diệc giải năng thành nhân duyên 。 即鏡外拳指不實。二眾生下就法觀二。初生法雙空二。 tức kính ngoại quyền chỉ bất thật 。nhị chúng sanh hạ tựu Pháp quán nhị 。sơ sanh Pháp song không nhị 。 初明觀。若假若實皆本不生。空則俱空。 sơ minh quán 。nhược/nhã giả nhược/nhã thật giai bổn bất sanh 。không tức câu không 。 二如大下引證。我是假人色是實法。 nhị như Đại hạ dẫn chứng 。ngã thị giả nhân sắc thị thật Pháp 。 二性俱空人法不異。是故名如。二今世下因果俱寂二。 nhị tánh câu không nhân pháp bất dị 。thị cố danh như 。nhị kim thế hạ nhân quả câu tịch nhị 。 初明觀。五果既是因緣所生。 sơ minh quán 。ngũ quả ký thị nhân duyên sở sanh 。 可合鏡內拳指不實。二因既是能生因緣。可合鏡外拳指不實。 khả hợp kính nội quyền chỉ bất thật 。nhị nhân ký thị năng sanh nhân duyên 。khả hợp kính ngoại quyền chỉ bất thật 。 二下文下引證。 nhị hạ văn hạ dẫn chứng 。 假實當體即空假中名本性空寂。無始強執謂假實生。名無明故有。 giả thật đương thể tức không giả trung danh bổn tánh không tịch 。vô thủy cường chấp vị giả thật sanh 。danh vô minh cố hữu 。 既了因寂果那不寂。二雖不二下示妙三諦智。 ký liễu nhân tịch quả na bất tịch 。nhị tuy bất nhị hạ thị diệu tam đế trí 。 即空假中而為空觀。以即空故不得六界生法。 tức không giả trung nhi vi không quán 。dĩ tức không cố bất đắc lục giới sanh pháp 。 以即假故不得二乘生法。 dĩ tức giả cố bất đắc nhị thừa sanh pháp 。 以即中故不得菩薩佛生法。蕩十界惑是故境智俱名不得。 dĩ tức trung cố bất đắc Bồ Tát Phật sanh pháp 。đãng thập giới hoặc thị cố cảnh trí câu danh bất đắc 。 而能審諦十界生法。 nhi năng thẩm đế thập giới sanh pháp 。 故二境二智皆名了了通達。境是妙俗以無相故。故無所染智是妙空。 cố nhị cảnh nhị trí giai danh liễu liễu thông đạt 。cảnh thị diệu tục dĩ vô tướng cố 。cố vô sở nhiễm trí thị diệu không 。 以無緣故。故無所淨。非染非淨稱本離念。 dĩ vô duyên cố 。cố vô sở tịnh 。phi nhiễm phi tịnh xưng bổn ly niệm 。 故雙亡二邊。正入中道任運雙照。 cố song vong nhị biên 。chánh nhập trung đạo nhâm vận song chiếu 。 三結三諦圓顯。三德三諦即念開明舉一即三。 tam kết tam đế viên hiển 。tam đức tam đế tức niệm khai minh cử nhất tức tam 。 體非次第顯無前後。無覺而覺稱為大覺。 thể phi thứ đệ hiển vô tiền hậu 。vô giác nhi giác xưng vi/vì/vị đại giác 。 四與此下與經體相應。佛示二空顯法性體。 tứ dữ thử hạ dữ Kinh thể tướng ứng 。Phật thị nhị không hiển pháp tánh thể 。 不照三諦豈稱法性無量甚深。故知今解與性相應。 bất chiếu tam đế khởi xưng pháp tánh vô lượng thậm thâm 。cố tri kim giải dữ tánh tướng ứng 。 此性名為金剛寶藏。若偏照之德非具足。 thử tánh danh vi Kim Cương bảo tạng 。nhược/nhã Thiên chiếu chi đức phi cụ túc 。 三是為下約人結示。故知今體非獨是體空。 tam thị vi/vì/vị hạ ước nhân kết/kiết thị 。cố tri kim thể phi độc thị thể không 。 須體三諦方得名為別體。三諸小下斥諸師失意三。 tu thể tam đế phương đắc danh vi biệt thể 。tam chư tiểu hạ xích chư sư thất ý tam 。 初正斥失二。初斥小乘師。 sơ chánh xích thất nhị 。sơ xích Tiểu thừa sư 。 毘曇有門說存隣虛。成實空門說破隣虛。 tỳ đàm hữu môn thuyết tồn lân hư 。thành thật không môn thuyết phá lân hư 。 若存若破皆為析滅見愛二惑。弘者失意冬生定計。 nhược/nhã tồn nhược/nhã phá giai vi/vì/vị tích diệt kiến ái nhị hoặc 。hoằng giả thất ý đông sanh định kế 。 起見起思故屬斷常。同彼外人全非正析。二斥大乘師。 khởi kiến khởi tư cố chúc đoạn thường 。đồng bỉ ngoại nhân toàn phi chánh tích 。nhị xích Đại-Thừa sư 。 般若等經談一切法如幻即空。 Bát-nhã đẳng Kinh đàm nhất thiết pháp như huyễn tức không 。 此空畢竟三諦宛然。諸師罔窮作但空解。 thử không tất cánh tam đế uyển nhiên 。chư sư võng cùng tác đãn không giải 。 不即假故不能遊戲神通。不即中故不能解釋佛之知見。 bất tức giả cố bất năng du hí thần thông 。bất tức trung cố bất năng giải thích Phật chi tri kiến 。 非佛知故不得三智一心。 phi Phật tri cố bất đắc tam trí nhất tâm 。 非佛見故不能五眼具足。雖依大教理齊小乘。 phi Phật kiến cố bất năng ngũ nhãn cụ túc 。tuy y Đại giáo lý tề Tiểu thừa 。 於小乘中同壞法人。進修燒想壞滅骨人。 ư Tiểu thừa trung đồng hoại pháp nhân 。tiến/tấn tu thiêu tưởng hoại diệt cốt nhân 。 既其不修觀練熏修。無由成就三明六通。三明者。 ký kỳ bất tu quán luyện huân tu 。vô do thành tựu tam minh lục thông 。tam minh giả 。 天眼宿命漏盡也。更加天耳他心身如意則成六通。 Thiên nhãn tú mạng lậu tận dã 。cánh gia thiên nhĩ tha tâm thân như ý tức thành lục thông 。 願智頂禪。以超越禪最高上故。故名為頂。 nguyện trí đính Thiền 。dĩ siêu việt Thiền tối cao thượng cố 。cố danh vi đảnh/đính 。 願欲知三世事隨願則知。故名願智頂也。二引經示。 nguyện dục tri tam thế sự tùy nguyện tức tri 。cố danh nguyện trí đảnh/đính dã 。nhị dẫn Kinh thị 。 首即經初。軸即經末。 thủ tức Kinh sơ 。trục tức Kinh mạt 。 如來法身謂果上法身智斷必具。令用二空當念求之。 Như Lai pháp thân vị quả thượng Pháp thân trí đoạn tất cụ 。lệnh dụng nhị không đương niệm cầu chi 。 無上涅槃體具三德。皆與無量甚深法性無二無別。 vô thượng Niết Bàn thể cụ tam đức 。giai dữ vô lượng thậm thâm pháp tánh vô nhị vô biệt 。 故首軸所詮窮深極廣。三豈可下結不用。 cố thủ trục sở thuyên cùng thâm cực quảng 。tam khởi khả hạ kết/kiết bất dụng 。 世人邪見即是癡空外道斷見也。 thế nhân tà kiến tức thị si không ngoại đạo đoạn kiến dã 。 小乘之析雖是正教。以無般若方便故墮斷常中。 Tiểu thừa chi tích tuy thị chánh giáo 。dĩ vô Bát-nhã phương tiện cố đọa đoạn thường trung 。 大乘之體法雖圓備。諸師但作偏空之體。 Đại-Thừa chi thể pháp tuy viên bị 。chư sư đãn tác thiên không chi thể 。 同彼小乘慧解脫觀。安能解此即邊之空耶。 đồng bỉ Tiểu thừa tuệ giải thoát quán 。an năng giải thử tức biên chi không da 。 二善女下依義釋文二。初明修因二空觀二。 nhị thiện nữ hạ y nghĩa thích văn nhị 。sơ minh tu nhân nhị không quán nhị 。 初約苦集明二空觀二。初生空二。初分文。二釋義三。 sơ ước khổ tập minh nhị không quán nhị 。sơ sanh không nhị 。sơ phần văn 。nhị thích nghĩa tam 。 初對告勸發。二初釋善女二。初約四悉釋四。 sơ đối cáo khuyến phát 。nhị sơ thích thiện nữ nhị 。sơ ước tứ tất thích tứ 。 初世界。二又時下為人。三又男下對治。 sơ thế giới 。nhị hựu thời hạ vi/vì/vị nhân 。tam hựu nam hạ đối trì 。 四又佛下第一義。二此是下結成因緣。二釋當觀。 tứ hựu Phật hạ đệ nhất nghĩa 。nhị thử thị hạ kết thành nhân duyên 。nhị thích đương quán 。 二諸法下指上境。二初釋諸法。 nhị chư Pháp hạ chỉ thượng cảnh 。nhị sơ thích chư Pháp 。 名目雖略者。秖云諸法則能攝上所說諸境。無不遍也。 danh mục tuy lược giả 。kì vân chư Pháp tức năng nhiếp thượng sở thuyết chư cảnh 。vô bất biến dã 。 二釋如是二。初標列三義。正明總觀者。 nhị thích như thị nhị 。sơ tiêu liệt tam nghĩa 。chánh minh tổng quán giả 。 下二空觀歷諦緣境。別別明修空假中觀。 hạ nhị không quán lịch đế duyên cảnh 。biệt biệt minh tu không giả trung quán 。 此之三觀盡稱諦境。今一如是總示三觀。 thử chi tam quán tận xưng đế cảnh 。kim nhất như thị tổng thị tam quán 。 如是三觀如三諦是。有三義者。列於三法。 như thị tam quán như tam đế thị 。hữu tam nghĩa giả 。liệt ư tam Pháp 。 即當三觀所如之義也。二如事下指釋三義二。初指釋。 tức đương tam quán sở như chi nghĩa dã 。nhị như sự hạ chỉ thích tam nghĩa nhị 。sơ chỉ thích 。 謂指經文中上下釋三法相。 vị chỉ Kinh văn trung thượng hạ thích tam Pháp tướng 。 假想指上餘二指下。上下皆是不思議境。 giả tưởng chỉ thượng dư nhị chỉ hạ 。thượng hạ giai thị bất tư nghị cảnh 。 故皆指為所如之法。二又事下融即。初乃俗即真中。 cố giai chỉ vi/vì/vị sở như chi Pháp 。nhị hựu sự hạ dung tức 。sơ nãi tục tức chân trung 。 次乃中即真俗後乃真即俗中。以妙三德為三諦故。 thứ nãi trung tức chân tục hậu nãi chân tức tục trung 。dĩ diệu tam đức vi/vì/vị tam đế cố 。 所以此三不一不異。 sở dĩ thử tam bất nhất bất dị 。 如是之言是故得名為正明總觀也。以亦一異為諸法。 như thị chi ngôn thị cố đắc danh vi chánh minh tổng quán dã 。dĩ diệc nhất dị vi/vì/vị chư Pháp 。 既以不一不異為能觀觀。乃以亦一亦異為所觀境。 ký dĩ ất nhất bất dị vi/vì/vị năng quán quán 。nãi dĩ diệc nhất diệc dị vi/vì/vị sở quán cảnh 。 境觀不二卷舒無妨。三何處下正作觀。 cảnh quán bất nhị quyển thư vô phương 。tam hà xứ/xử hạ chánh tác quán 。 二初通釋四句三。初約初二句明空觀二。 nhị sơ thông thích tứ cú tam 。sơ ước sơ nhị cú minh không quán nhị 。 初釋初句二。初就五陰觀。言點出者。 sơ thích sơ cú nhị 。sơ tựu ngũ uẩn quán 。ngôn điểm xuất giả 。 已用如是總示三觀。今以四句明示三觀。故皆言點出。 dĩ dụng như thị tổng thị tam quán 。kim dĩ tứ cú minh thị tam quán 。cố giai ngôn điểm xuất 。 今檢無人義當理觀。二又果下就因果觀。 kim kiểm vô nhân nghĩa đương lý quán 。nhị hựu quả hạ tựu nhân quả quán 。 二人既下例次句。二本性下約第三句明中觀。 nhị nhân ký hạ lệ thứ cú 。nhị bổn tánh hạ ước đệ tam cú minh trung quán 。 不以本性為能觀者。非中觀也。 bất dĩ ổn tánh vi/vì/vị năng quán giả 。phi trung quán dã 。 即一切法非理非事名為本性。非別有也。故法華云。 tức nhất thiết pháp phi lý phi sự danh vi bổn tánh 。phi biệt hữu dã 。cố Pháp hoa vân 。 諸法從本來常自寂滅相。般若讚云。 chư Pháp tùng bản lai thường tự tịch diệt tướng 。Bát-nhã tán vân 。 平等真法界佛不度眾生。以本無無明豈有眾生。 bình đẳng chân pháp giới Phật bất độ chúng sanh 。dĩ ản vô vô minh khởi hữu chúng sanh 。 本無空慧豈有於佛。既無生佛何度之有。 bản vô không tuệ khởi hữu ư Phật 。ký vô sanh Phật hà độ chi hữu 。 非破非立雙非亦忘。名本空寂。 phi phá phi lập song phi diệc vong 。danh bổn không tịch 。 三無明下約第四句明假觀二。初由迷俱立二。初正釋二。初直約事理釋。 tam vô minh hạ ước đệ tứ cú minh giả quán nhị 。sơ do mê câu lập nhị 。sơ chánh thích nhị 。sơ trực ước sự lý thích 。 諸法雖即本性空寂。由具性染故起事染。 chư Pháp tuy tức bổn tánh không tịch 。do cụ tánh nhiễm cố khởi sự nhiễm 。 由破事染故立空慧。欲忘染淨故立即中。 do phá sự nhiễm cố lập không tuệ 。dục vong nhiễm tịnh cố lập tức trung 。 此之藥病悉由無明。二以有下委就迷悟釋。 thử chi dược bệnh tất do vô minh 。nhị dĩ hữu hạ ủy tựu mê ngộ thích 。 生法是果成由惑業故。云以有無明等也。 sanh pháp thị quả thành do hoặc nghiệp cố 。vân dĩ hữu vô minh đẳng dã 。 既有下欲空生法須論三觀。助事觀者。 ký hữu hạ dục không sanh pháp tu luận tam quán 。trợ sự quán giả 。 助道事想觀也。即不淨流溢等。 trợ đạo sự tưởng quán dã 。tức bất tịnh lưu dật đẳng 。 是所助正道即二空契理之觀。正助二修為顯一性。 thị sở trợ chánh đạo tức nhị không khế lý chi quán 。chánh trợ nhị tu vi/vì/vị hiển nhất tánh 。 故立非事非理之觀也。是事下以今知三。驗其無明是事不知。 cố lập phi sự phi lý chi quán dã 。thị sự hạ dĩ kim tri tam 。nghiệm kỳ vô minh thị sự bất tri 。 三皆事者。以在修故。不二門云。修雖具九也。 tam giai sự giả 。dĩ tại tu cố 。bất nhị môn vân 。tu tuy cụ cửu dã 。 二淨名下引證。以眾生實病生菩薩權病。 nhị tịnh danh hạ dẫn chứng 。dĩ chúng sanh thật bệnh sanh Bồ Tát quyền bệnh 。 示病意者。為明法藥也。二若知下由悟俱忘。 thị bệnh ý giả 。vi/vì/vị minh pháp dược dã 。nhị nhược/nhã tri hạ do ngộ câu vong 。 若知無病用三藥為。此之泯忘空品意也。 nhược/nhã tri vô bệnh dụng tam dược vi/vì/vị 。thử chi mẫn vong không phẩm ý dã 。 二但我下別釋初句二。初明所破人執二。 nhị đãn ngã hạ biệt thích sơ cú nhị 。sơ minh sở phá nhân chấp nhị 。 初總示我相。五住之初三界之主。 sơ tổng thị ngã tướng 。ngũ trụ chi sơ tam giới chi chủ 。 若破我者縱起結使不生四趣。故云深重。 nhược/nhã phá ngã giả túng khởi kết/kiết sử bất sanh tứ thú 。cố vân thâm trọng 。 小乘大乘俱實無我。我不復斷。四教賢聖入之無路。 Tiểu thừa Đại-Thừa câu thật vô ngã 。ngã bất phục đoạn 。tứ giáo hiền thánh nhập chi vô lộ 。 故云大障。凡夫下明起我處。初遍六作。次遍六度。 cố vân Đại chướng 。phàm phu hạ minh khởi ngã xứ/xử 。sơ biến lục tác 。thứ biến lục độ 。 二若攬下別示利鈍二。初鈍。 nhị nhược/nhã lãm hạ biệt thị lợi độn nhị 。sơ độn 。 攬他遺體而起者。是俱生惑。與身俱生名俱生惑。 lãm tha di thể nhi khởi giả 。thị câu sanh hoặc 。dữ thân câu sanh danh câu sanh hoặc 。 如諸蠕動實不推理。而舉(虫*敖)張鬐怒目自大。 như chư nhuyễn động thật bất thôi lý 。nhi cử (trùng *ngao )trương kì nộ mục tự đại 。 底小凡劣何甞執見。行住坐臥常起我心。 để tiểu phàm liệt hà 甞chấp kiến 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa thường khởi ngã tâm 。 常時自起故名疎鈍。二若執下利二。初明密利。 thường thời tự khởi cố danh sơ độn 。nhị nhược/nhã chấp hạ lợi nhị 。sơ minh mật lợi 。 執法塵起者。是分別惑。以對意根故曰法塵。 chấp pháp trần khởi giả 。thị phân biệt hoặc 。dĩ đối ý căn cố viết pháp trần 。 因分別生迷理之惑。此名利使。藏之初果。 nhân phân biệt sanh mê lý chi hoặc 。thử danh lợi sử 。tạng chi sơ quả 。 通之見地。別之初住。圓之初信。皆斷此惑。 thông chi kiến địa 。biệt chi sơ trụ 。viên chi sơ tín 。giai đoạn thử hoặc 。 二明相狀二。初略論十使二。初正明使相二。 nhị minh tướng trạng nhị 。sơ lược luận thập sử nhị 。sơ chánh minh sử tướng nhị 。 初明十為枝葉。執一法者。不問邪正大小偏圓。 sơ minh thập vi/vì/vị chi diệp 。chấp nhất pháp giả 。bất vấn tà chánh đại tiểu thiên viên 。 隨執一句即生十使。前五是利。 tùy chấp nhất cú tức sanh thập sử 。tiền ngũ thị lợi 。 後五是鈍乃利中鈍也。二十使下明我為根本。 hậu ngũ thị độn nãi lợi trung độn dã 。nhị thập sử hạ minh ngã vi/vì/vị căn bản 。 二縱令下兼示其人二。初明具邪禪慧。 nhị túng lệnh hạ kiêm thị kỳ nhân nhị 。sơ minh cụ tà Thiền tuệ 。 長爪即拘絺羅身子舅也。勤學不暇剪爪。時人呼為長爪梵志。 Trường trảo tức Câu-hi-la Thân tử cữu dã 。cần học bất hạ tiễn trảo 。thời nhân hô vi/vì/vị Trường trảo Phạm-chí 。 根性最利。是外道中高著者故舉之。鍱腹者。 căn tánh tối lợi 。thị ngoại đạo trung cao trước/trứ giả cố cử chi 。diệp phước giả 。 金七十論云。優樓僧佉外道中有一眾首。 kim thất thập luận vân 。Ưu-lâu tăng khư ngoại đạo trung hữu nhất chúng thủ 。 至金地國。頭戴火盆鐵鍱其腹。與僧論義。 chí Kim-địa quốc 。đầu đái hỏa bồn thiết diệp kỳ phước 。dữ tăng luận nghĩa 。 難石等者。大論二十六云。薩遮尼乾子難人。 nạn/nan thạch đẳng giả 。đại luận nhị thập lục vân 。tát già ni kiền tử nạn/nan nhân 。 乃至樹木瓦石流汗。至非想者。如欝頭藍弗。 nãi chí thụ/thọ mộc ngõa thạch lưu hãn 。chí phi tưởng giả 。như uất đầu lam phất 。 已至有頂故云將出。却墮飛狸故云復還。 dĩ chí hữu đính cố vân tướng xuất 。khước đọa phi li cố vân phục hoàn 。 二如此下明不能破我。尚非小乘內凡。 nhị như thử hạ minh bất năng phá ngã 。thượng phi Tiểu thừa nội phàm 。 豈同初果破我。二重廣我見。謂即色是我。離色有我。 khởi đồng sơ quả phá ngã 。nhị trọng quảng ngã kiến 。vị tức sắc thị ngã 。ly sắc hữu ngã 。 我大色小色在我中。色大我小我在色中。 ngã Đại sắc tiểu sắc tại ngã trung 。sắc Đại ngã tiểu ngã tại sắc trung 。 受想行識亦復如是。五陰各四即有二十。 thọ tưởng hành thức diệc phục như thị 。ngũ uẩn các tứ tức hữu nhị thập 。 二若一下明能破空慧二。初通明空慧二。 nhị nhược/nhã nhất hạ minh năng phá không tuệ nhị 。sơ thông minh không tuệ nhị 。 初就境智明生空二。初別示二。初於陰境推。 sơ tựu cảnh trí minh sanh không nhị 。sơ biệt thị nhị 。sơ ư uẩn cảnh thôi 。 還就即陰離陰陰中有我我中有陰四句推之。 hoàn tựu tức uẩn ly uẩn uẩn trung hữu ngã ngã trung hữu uẩn tứ cú thôi chi 。 是我不然者。能破之觀也。據義合須二十遍言。 thị ngã bất nhiên giả 。năng phá chi quán dã 。cứ nghĩa hợp tu nhị thập biến ngôn 。 以破二十種身見也。約外境者。 dĩ phá nhị thập chủng thân kiến dã 。ước ngoại cảnh giả 。 望能觀智是其內心。故所觀陰得名外境。非他身也。 vọng năng quán trí thị kỳ nội tâm 。cố sở quán uẩn đắc danh ngoại cảnh 。phi tha thân dã 。 二而其下明觀智檢。所觀五陰既立於五。 nhị nhi kỳ hạ minh quán trí kiểm 。sở quán ngũ uẩn ký lập ư ngũ 。 能觀之智任運成五。五陰一一皆有四智。悉應計我。 năng quán chi trí nhâm vận thành ngũ 。ngũ uẩn nhất nhất giai hữu tứ trí 。tất ưng kế ngã 。 故須亦破二十身見。二內外下總結。 cố tu diệc phá nhị thập thân kiến 。nhị nội ngoại hạ tổng kết 。 以數顯觀令智不漏。二毘曇下約大小觀人法三。 dĩ số hiển quán lệnh trí bất lậu 。nhị tỳ đàm hạ ước đại tiểu quán nhân pháp tam 。 初毘曇。我見是共等因者。即共業別業。 sơ tỳ đàm 。ngã kiến thị cọng đẳng nhân giả 。tức cọng nghiệp biệt nghiệp 。 合有四句略言共等。此有門論陰中求我。 hợp hữu tứ cú lược ngôn cọng đẳng 。thử hữu môn luận uẩn trung cầu ngã 。 我空陰有我法兩分。故我見思惟前後而起。 ngã không uẩn hữu ngã pháp lượng (lưỡng) phần 。cố ngã kiến tư tánh tiền hậu nhi khởi 。 我即眾生。思是實法。故悟生空未得法空。二成實。 ngã tức chúng sanh 。tư thị thật Pháp 。cố ngộ sanh không vị đắc pháp không 。nhị thành thật 。 此空門論攬陰成我。故我見思惟起不異時。 thử không môn luận lãm uẩn thành ngã 。cố ngã kiến tư tánh khởi bất dị thời 。 是故生法二空同悟。三大乘。 thị cố sanh pháp nhị không đồng ngộ 。tam đại thừa 。 我見即具諸法者。俗即真中何法不具。 ngã kiến tức cụ chư Pháp giả 。tục tức chân trung hà Pháp bất cụ 。 我性如色性生空即法空。二破二下別明三觀。 ngã tánh như sắc tánh sanh không tức pháp không 。nhị phá nhị hạ biệt minh tam quán 。 既云我見即具諸法。合於三諦而破我見。是故用上三句破之。 ký vân ngã kiến tức cụ chư Pháp 。hợp ư tam đế nhi phá ngã kiến 。thị cố dụng thượng tam cú phá chi 。 二初正破人我三。初約理觀檢。 nhị sơ chánh phá nhân ngã tam 。sơ ước lý quán kiểm 。 二若作下約非事非理檢。我見即中豈存境智四十種執。 nhị nhược/nhã tác hạ ước phi sự phi lý kiểm 。ngã kiến tức trung khởi tồn cảnh trí tứ thập chủng chấp 。 三若作下約事觀檢。經文既云無明。 tam nhược/nhã tác hạ ước sự quán kiểm 。Kinh văn ký vân vô minh 。 故有愛取心強。須作不淨助道之觀。 cố hữu ái thủ tâm cường 。tu tác bất tịnh trợ đạo chi quán 。 觀邪見惡心是穢惡陰。若善直心慚於義天。愧於聖人。 quán tà kiến ác tâm thị uế ác uẩn 。nhược/nhã thiện trực tâm tàm ư nghĩa thiên 。quý ư Thánh nhân 。 入方便位真理未明。 nhập phương tiện vị chân lý vị minh 。 是隱沒陰善惡雖異皆未破見。豈有見心不依於色。色須敗壞。故云不淨。 thị ẩn một uẩn thiện ác tuy dị giai vị phá kiến 。khởi hữu kiến tâm bất y ư sắc 。sắc tu bại hoại 。cố vân bất tịnh 。 不淨之境何處有人。今方便位義當五品也。 bất tịnh chi cảnh hà xứ/xử hữu nhân 。kim phương tiện vị nghĩa đương ngũ phẩm dã 。 二若得下更推法我二。初明得悟推法破思。 nhị nhược/nhã đắc hạ cánh thôi pháp ngã nhị 。sơ minh đắc ngộ thôi Pháp phá tư 。 觀雖圓修而其麁惑有除不除。 quán tuy viên tu nhi kỳ thô hoặc hữu trừ bất trừ 。 若以三觀檢我叵得。見惑斷者。得入初信。 nhược/nhã dĩ tam quán kiểm ngã phả đắc 。kiến hoặc đoạn giả 。đắc nhập sơ tín 。 更於三師修二十觀者。乃破法執即思惑也。 cánh ư tam sư tu nhị thập quán giả 。nãi phá Pháp chấp tức tư hoặc dã 。 從二信位進至六信也。二若未下明未悟推法破見二。 tùng nhị tín vị tiến/tấn chí lục tín dã 。nhị nhược/nhã vị hạ minh vị ngộ thôi Pháp phá kiến nhị 。 初轉計實法二。初正明度入。 sơ chuyển kế thật Pháp nhị 。sơ chánh minh độ nhập 。 妙觀破見見惑未除。見雖未除觀己有力。能於假名柔伏愛惑。 diệu quán phá kiến kiến hoặc vị trừ 。kiến tuy vị trừ quán kỷ hữu lực 。năng ư giả danh nhu phục ái hoặc 。 若其我執度入實法。二引經及事。屈步蟲者。 nhược/nhã kỳ ngã chấp độ nhập thật Pháp 。nhị dẫn Kinh cập sự 。khuất bộ trùng giả 。 要因前脚得移後足。方於假名伏惑。 yếu nhân tiền cước đắc di hậu túc 。phương ư giả danh phục hoặc 。 又於實法起見。如彼蟲也。二須實下勸更修觀。 hựu ư thật Pháp khởi kiến 。như bỉ trùng dã 。nhị tu thật hạ khuyến cánh tu quán 。 宜於五陰作二十觀。顯我本性。使空慧明。 nghi ư ngũ uẩn tác nhị thập quán 。hiển ngã bổn tánh 。sử không tuệ minh 。 隨度入處以觀逐之。名處處作。二明法空二。 tùy độ nhập xứ/xử dĩ quán trục chi 。danh xứ xứ tác 。nhị minh pháp không nhị 。 初約經文釋成三觀二。初正釋二。 sơ ước Kinh văn thích thành tam quán nhị 。sơ chánh thích nhị 。 初立意分文。我見即具一切諸法。豈觀生空不空實法。 sơ lập ý phần văn 。ngã kiến tức cụ nhất thiết chư pháp 。khởi quán sanh không bất không thật Pháp 。 鈍根未了故今重說。二如是下隨文釋義三。 độn căn vị liễu cố kim trọng thuyết 。nhị như thị hạ tùy văn thích nghĩa tam 。 初明即法而空。二初示境觀。 sơ minh tức Pháp nhi không 。nhị sơ thị cảnh quán 。 二若四下明修觀二。初就法明空二。初正明空。 nhị nhược/nhã tứ hạ minh tu quán nhị 。sơ tựu pháp minh không nhị 。sơ chánh minh không 。 逐一推檢。不應動等者。地動則成風性。 trục nhất thôi kiểm 。bất ưng động đẳng giả 。địa động tức thành phong tánh 。 煖則成火性。史記曰。陽伏而不能出。陰迫而不能蒸。 noãn tức thành hỏa tánh 。sử kí viết 。dương phục nhi bất năng xuất 。uẩn bách nhi bất năng chưng 。 於是有地震。注云蒸升也。冬則地中煖。故禮云。 ư thị hữu địa chấn 。chú vân chưng thăng dã 。đông tức địa trung noãn 。cố lễ vân 。 古者夏則橧巢冬則營窟。水堅故成地性。 cổ giả hạ tức tăng sào đông tức doanh quật 。thủy kiên cố thành địa tánh 。 波動故成風性。貞堅也。炭火貞則成地性。 ba động cố thành phong tánh 。trinh kiên dã 。thán hỏa trinh tức thành địa tánh 。 火焰動則成風性。風能持物則成地性。 hỏa diệm động tức thành phong tánh 。phong năng trì vật tức thành địa tánh 。 觸壁止則成水性。二引經證。水性不住者。不守於濕。 xúc bích chỉ tức thành thủy tánh 。nhị dẫn Kinh chứng 。thủy tánh bất trụ giả 。bất thủ ư thấp 。 火從緣生者。既賴緣而生則不能守其熱性。 hỏa tùng duyên sanh giả 。ký lại duyên nhi sanh tức bất năng thủ kỳ nhiệt tánh 。 風性無礙者。以無礙故不能守其動。 phong tánh vô ngại giả 。dĩ vô ngại cố bất năng thủ kỳ động 。 一一下四大俱無性故。皆入如實之際。 nhất nhất hạ tứ đại câu Vô tánh cố 。giai nhập như thật chi tế 。 前之二教以空為如實。後之二教以中為如實。 tiền chi nhị giáo dĩ không vi/vì/vị như thật 。hậu chi nhị giáo dĩ trung vi/vì/vị như thật 。 今取圓中實際為正。二上檢下對生辨觀。 kim thủ viên trung thật tế vi/vì/vị chánh 。nhị thượng kiểm hạ đối sanh biện quán 。 二本自下明即法而中。二初二句法本自中二。 nhị bổn tự hạ minh tức Pháp nhi trung 。nhị sơ nhị cú pháp bản tự trung nhị 。 初明性非生滅。以元中未三節顯於性是中道。 sơ minh tánh phi sanh diệt 。dĩ nguyên trung vị tam tiết hiển ư tánh thị trung đạo 。 元無四大者。非謂獨一全無四大。 nguyên vô tứ đại giả 。phi vị độc nhất toàn vô tứ đại 。 以其大陰皆如來藏。性體常住本無生相。故曰元無。 dĩ kỳ Đại uẩn giai Như Lai tạng 。tánh thể thường trụ bổn vô sanh tướng 。cố viết nguyên vô 。 既無法生與誰相會而為和合無和合。 ký vô Pháp sanh dữ thùy tướng hội nhi vi hòa hợp vô hòa hợp 。 故無可散滅。故不論空。如此談中之義顯矣。 cố vô khả tán diệt 。cố bất luận không 。như thử đàm trung chi nghĩa hiển hĩ 。 二本自下明非觀使爾。世間之相本來常住。 nhị bổn tự hạ minh phi quán sử nhĩ 。thế gian chi tướng bản lai thường trụ 。 豈以觀智息乎生滅。然後不生滅耶。 khởi dĩ quán trí tức hồ sanh diệt 。nhiên hậu bất sanh diệt da 。 此名即事而理亦曰即邊而中也。二三句顯由觀解二初正示。 thử danh tức sự nhi lý diệc viết tức biên nhi trung dã 。nhị tam cú hiển do quán giải nhị sơ chánh thị 。 性雖本然遣迷由觀。言因緣性欲為因。 tánh tuy bổn nhiên khiển mê do quán 。ngôn nhân duyên tánh dục vi/vì/vị nhân 。 師教為緣。因緣成觀達本三諦。諸大即是空假中。 sư giáo vi/vì/vị duyên 。nhân duyên thành quán đạt bổn tam đế 。chư Đại tức thị không giả trung 。 故從本不生。二引證。無明轉即變為明。 cố tùng bổn bất sanh 。nhị dẫn chứng 。vô minh chuyển tức biến vi/vì/vị minh 。 名菩提燈。若非感應因緣之力。豈滅無明。 danh Bồ-đề đăng 。nhược/nhã phi cảm ứng nhân duyên chi lực 。khởi diệt vô minh 。 故知成佛全假因緣。三和合下明即法而假。 cố tri thành Phật toàn giả nhân duyên 。tam hòa hợp hạ minh tức Pháp nhi giả 。 二初成違理之事。二此法下成照性之修。 nhị sơ thành vi lý chi sự 。nhị thử pháp hạ thành chiếu tánh chi tu 。 此法有故者。即迷惑因果也。體有下三諦也。 thử pháp hữu cố giả 。tức mê hoặc nhân quả dã 。thể hữu hạ tam đế dã 。 即空下三觀也。境觀悉由迷惑因果和合。而有也。 tức không hạ tam quán dã 。cảnh quán tất do mê hoặc nhân quả hòa hợp 。nhi hữu dã 。 二三觀下結觀。三段經文與三觀合。 nhị tam quán hạ kết/kiết quán 。tam đoạn Kinh văn dữ tam quán hợp 。 知今宗旨契會佛心。豈可不信。 tri kim tông chỉ khế hội Phật tâm 。khởi khả bất tín 。 二更為下為鈍根重破法執。前釋生空已明度入實法。 nhị cánh vi/vì/vị hạ vi/vì/vị độn căn trọng phá Pháp chấp 。tiền thích sanh không dĩ minh độ nhập thật Pháp 。 或利根雖曉。恐鈍者猶迷。是故大師以無緣慈。 hoặc lợi căn tuy hiểu 。khủng độn giả do mê 。thị cố Đại sư dĩ vô duyên từ 。 更說其相。二初明法執二。初依報起見愛心四。 cánh thuyết kỳ tướng 。nhị sơ minh Pháp chấp nhị 。sơ y báo khởi kiến ái tâm tứ 。 初依大陰起四執。一切外道四教行人。 sơ y Đại uẩn khởi tứ chấp 。nhất thiết ngoại đạo tứ giáo hạnh/hành/hàng nhân 。 若未伏斷見惑已來。皆有此執。 nhược/nhã vị phục đoạn kiến hoặc dĩ lai 。giai hữu thử chấp 。 二四執下因四執生我見。四中雖云無及雙非。 nhị tứ chấp hạ nhân tứ chấp sanh ngã kiến 。tứ trung tuy vân vô cập song phi 。 既是執生四皆屬有。見既依色合當即離。色我我色。 ký thị chấp sanh tứ giai chúc hữu 。kiến ký y sắc hợp đương tức ly 。sắc ngã ngã sắc 。 見依四陰即離亦然。三我生下依我見生十使。 kiến y tứ uẩn tức ly diệc nhiên 。tam ngã sanh hạ y ngã kiến sanh thập sử 。 如生空中說四方招下因十使招生死。 như sanh không trung thuyết tứ phương chiêu hạ nhân thập sử chiêu sanh tử 。 縱依圓教性具大陰。開於四門。隨執一門生我見者。 túng y viên giáo tánh cụ Đại uẩn 。khai ư tứ môn 。tùy chấp nhất môn sanh ngã kiến giả 。 起惑造業招致來苦。與彼外人生死不別。 khởi hoặc tạo nghiệp chiêu trí lai khổ 。dữ bỉ ngoại nhân sanh tử bất biệt 。 大師正為即時行人陳四執過。 Đại sư chánh vi/vì/vị tức thời hạnh/hành/hàng nhân trần tứ chấp quá/qua 。 二惑此下指見心名污穢陰。此之五陰皆成執見。故悉污穢。 nhị hoặc thử hạ chỉ kiến tâm danh ô uế uẩn 。thử chi ngũ uẩn giai thành chấp kiến 。cố tất ô uế 。 襵(埶/衣)歸有豈名法空。二心不下明空觀三。 triệp (nghệ /y )quy hữu khởi danh pháp không 。nhị tâm bất hạ minh không quán tam 。 初明不依是忘四執。心不依陰四教皆然。 sơ minh bất y thị vong tứ chấp 。tâm bất y uẩn tứ giáo giai nhiên 。 今明圓宗論不依者。即穢污陰為能觀智。何陰可依。 kim minh viên tông luận bất y giả 。tức uế ô uẩn vi/vì/vị năng quán trí 。hà uẩn khả y 。 何執可破。誰為能觀。亦無所顯。 hà chấp khả phá 。thùy vi/vì/vị năng quán 。diệc vô sở hiển 。 心不依陰今意略言。二寂然下明契理則備眾德。 tâm bất y uẩn kim ý lược ngôn 。nhị tịch nhiên hạ minh khế lý tức bị chúng đức 。 三種般若與金光明牟尼三身。無二無別。 tam chủng Bát-nhã dữ kim quang minh Mâu Ni tam thân 。vô nhị vô biệt 。 若不以此為三觀者。見之無由。 nhược/nhã bất dĩ thử vi/vì/vị tam quán giả 。kiến chi vô do 。 三行人下明此觀速能復本。觀生觀法皆以三觀一念而觀。 tam hành nhân hạ minh thử quán tốc năng phục bổn 。quán sanh quán Pháp giai dĩ tam quán nhất niệm nhi quán 。 猶如懷璧。復金光明法性之理。如向本國。 do như hoài bích 。phục kim quang minh pháp tánh chi lý 。như hướng bổn quốc 。 二三世中可登圓住可以保任。 nhị tam thế trung khả đăng viên trụ/trú khả dĩ bảo nhâm 。 二明十二因緣生法二空觀二。初分文立意二。初分文。 nhị minh thập nhị nhân duyên sanh pháp nhị không quán nhị 。sơ phần văn lập ý nhị 。sơ phần văn 。 此十二支而分生法者。順此經文。初支既名曰無明。 thử thập nhị chi nhi phần sanh pháp giả 。thuận thử Kinh văn 。sơ chi ký danh viết vô minh 。 名即假名故屬生境。無明者。我執也。起信論云。 danh tức giả danh cố chúc sanh cảnh 。vô minh giả 。ngã chấp dã 。Khởi tín luận vân 。 計名字相也。向下諸文但言行識等。 kế danh tự tướng dã 。hướng hạ chư văn đãn ngôn hạnh/hành/hàng thức đẳng 。 既不云名。乃是直指色心也。 ký bất vân danh 。nãi thị trực chỉ sắc tâm dã 。 以行至老死不出五陰色心故。義雖炳然猶恐不信。 dĩ hạnh/hành/hàng chí lão tử bất xuất ngũ uẩn sắc tâm cố 。nghĩa tuy bỉnh nhiên do khủng bất tín 。 故引釋論逐段證成。誰老死者。如問云誰。則答言我。 cố dẫn thích luận trục đoạn chứng thành 。thùy lão tử giả 。như vấn vân thùy 。tức đáp ngôn ngã 。 故知誰我悉假名也。經云名曰與論冥符。 cố tri thùy ngã tất giả danh dã 。Kinh vân danh viết dữ luận minh phù 。 論號生空經豈不爾。是老死者。則直指色心是老死法。 luận hiệu sanh không Kinh khởi bất nhĩ 。thị lão tử giả 。tức trực chỉ sắc tâm thị lão tử Pháp 。 經不云名與論亦合二然十下立意二。 Kinh bất vân danh dữ luận diệc hợp nhị nhiên thập hạ lập ý nhị 。 初通辨因緣相貌二。初標列。二三世下解釋三。 sơ thông biện nhân duyên tướng mạo nhị 。sơ tiêu liệt 。nhị tam thế hạ giải thích tam 。 初三世。過去破神常者過去已滅故非常也。 sơ tam thế 。quá khứ phá Thần thường giả quá khứ dĩ diệt cố phi thường dã 。 現在破神我者。五果皆五陰和合故無我也。 hiện tại phá thần ngã giả 。ngũ quả giai ngũ uẩn hòa hợp cố vô ngã dã 。 未來破神斷者。未來有果故非斷滅。皆言神者。 vị lai phá Thần đoạn giả 。vị lai hữu quả cố phi đoạn điệt 。giai ngôn Thần giả 。 外執身神有斷常等也。此三世義世共傳之。 ngoại chấp thân thần hữu đoạn thường đẳng dã 。thử tam thế nghĩa thế cọng truyền chi 。 故云常塗所用。二果報。以前十因緣屬現在。 cố vân thường đồ sở dụng 。nhị quả báo 。dĩ tiền thập nhân duyên chúc hiện tại 。 後二因緣屬未來。二世合為十二。 hậu nhị nhân duyên chúc vị lai 。nhị thế hợp vi/vì/vị thập nhị 。 而文云一期始終。且據無明行在一期之始。 nhi văn vân nhất kỳ thủy chung 。thả cứ vô minh hạnh/hành/hàng tại nhất kỳ chi thủy 。 相帶而言逐云始終。非謂秖在一世此果報因緣。 tướng đái nhi ngôn trục vân thủy chung 。phi vị kì tại nhất thế thử quả báo nhân duyên 。 出大集經。以在中陰於父母所。 xuất Đại Tập Kinh 。dĩ tại trung uẩn ư phụ mẫu sở 。 生貪愛心為無明。出入息風為行。自識支已去。義同三世。 sanh tham ái tâm vi/vì/vị vô minh 。xuất nhập tức phong vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。tự thức chi dĩ khứ 。nghĩa đồng tam thế 。 三一念二。初所憑教。二如眼下明行相二。 tam nhất niệm nhị 。sơ sở bằng giáo 。nhị như nhãn hạ Minh Hạnh tướng nhị 。 初正釋相二。初對塵直釋。六處生貪者。 sơ chánh thích tướng nhị 。sơ đối trần trực thích 。lục xứ sanh tham giả 。 眼識染故。潛牽諸識各有貪情。故普賢觀云。 nhãn thức nhiễm cố 。tiềm khiên chư thức các hữu tham Tình 。cố Phổ Hiền quán vân 。 以貪香故分別諸識處處染著。一日等者。 dĩ tham hương cố phân biệt chư thức xứ xứ nhiễm trước 。nhất nhật đẳng giả 。 一根對塵即起十二。六根晝夜數數對塵。 nhất căn đối trần tức khởi thập nhị 。lục căn trú dạ sát sát đối trần 。 何念不起十二因緣。一一成因皆須感果。 hà niệm bất khởi thập nhị nhân duyên 。nhất nhất thành nhân giai tu cảm quả 。 迴轉如輪纏縛如網。二今更下更推因起。 hồi chuyển như luân triền phược như võng 。nhị kim cánh hạ cánh thôi nhân khởi 。 因緣之觀通三世者。意推過去無明為因。生於現果。 nhân duyên chi quán thông tam thế giả 。ý thôi quá khứ vô minh vi/vì/vị nhân 。sanh ư hiện quả 。 現果之上復起惑因。本欲即今無明不起。 hiện quả chi thượng phục khởi hoặc nhân 。bổn dục tức kim vô minh bất khởi 。 是故今推過現二處起無明相。文二。初逆推過因。 thị cố kim thôi quá/qua hiện nhị xứ/xử khởi vô minh tướng 。văn nhị 。sơ nghịch thôi quá/qua nhân 。 從名色起者五果之初故。五陰已具故。 tùng danh sắc khởi giả ngũ quả chi sơ cố 。ngũ uẩn dĩ cụ cố 。 識支未具五陰故不言也。過去之因極於無明。 thức chi vị cụ ngũ uẩn cố bất ngôn dã 。quá khứ chi nhân cực ư vô minh 。 今觀無明意欲令觀成覺了智。 kim quán vô minh ý dục lệnh quán thành giác liễu trí 。 而謂無明定是有等。則能破智翻為無明。藥乃成病。 nhi vị vô minh định thị hữu đẳng 。tức năng phá trí phiên vi/vì/vị vô minh 。dược nãi thành bệnh 。 故云四句取者皆是無明。 cố vân tứ cú thủ giả giai thị vô minh 。 無明為緣豈不生行生識等耶。如前說者。六入至老死。 vô minh vi/vì/vị duyên khởi bất sanh hạnh/hành/hàng sanh thức đẳng da 。như tiền thuyết giả 。lục nhập chí lão tử 。 皆如前文直示中明。二又觀下順推現果。於此受中等者。 giai như tiền văn trực thị trung minh 。nhị hựu quán hạ thuận thôi hiện quả 。ư thử thọ/thụ trung đẳng giả 。 以受支是五果之終故觀至此。 dĩ thọ/thụ chi thị ngũ quả chi chung cố quán chí thử 。 若生計著還成一念十二因緣。或有受等者。 nhược/nhã sanh kế trước hoàn thành nhất niệm thập nhị nhân duyên 。hoặc hữu thọ/thụ đẳng giả 。 即是無明不了之心。行識等支一念成就。二如此下歎難知。 tức thị vô minh bất liễu chi tâm 。hạnh/hành/hàng thức đẳng chi nhất niệm thành tựu 。nhị như thử hạ thán nạn/nan tri 。 逆順推檢雖在一念。其十二支宛然具足。 nghịch thuận thôi kiểm tuy tại nhất niệm 。kỳ thập nhị chi uyển nhiên cụ túc 。 所以枝條遍滿諸有。其猶大樹尚無能識。 sở dĩ chi điều biến mãn chư hữu 。kỳ do Đại thụ/thọ thượng vô năng thức 。 況能伐耶。言大樹者。婆沙云。過去二支為根。 huống năng phạt da 。ngôn Đại thụ/thọ giả 。Bà sa vân 。quá khứ nhị chi vi/vì/vị căn 。 現在五支為質。現在三支為花。未來二支為果。 hiện tại ngũ chi vi/vì/vị chất 。hiện tại tam chi vi/vì/vị hoa 。vị lai nhị chi vi/vì/vị quả 。 布濩者。文選注云。布濩長多貌。 bố 濩giả 。văn tuyển chú vân 。bố 濩trường/trưởng đa mạo 。 從言從水並通漢書云。布濩猶布露。謂於闕露處皆布也。 tùng ngôn tùng thủy tịnh thông hán thư vân 。bố 濩do bố lộ 。vị ư khuyết lộ xứ/xử giai bố dã 。 二今經下略示今經觀境二。初明經意。 nhị kim Kinh hạ lược thị kim Kinh quán cảnh nhị 。sơ minh Kinh ý 。 但舉生法為境者。以假名無明為生空境。 đãn cử sanh pháp vi/vì/vị cảnh giả 。dĩ giả danh vô minh vi/vì/vị sanh không cảnh 。 以行識色心等。為法空境。此因緣二境通四教觀。 dĩ hạnh/hành/hàng thức sắc tâm đẳng 。vi/vì/vị pháp không cảnh 。thử nhân duyên nhị cảnh thông tứ giáo quán 。 今意在圓。二宜以下示境觀二。初示境二。 kim ý tại viên 。nhị nghi dĩ hạ thị cảnh quán nhị 。sơ thị cảnh nhị 。 初立喻。二法合。著於假名者。 sơ lập dụ 。nhị Pháp hợp 。trước/trứ ư giả danh giả 。 不達三諦而妄起我見。猶如舞燼成輪。故云不息。輪依火有。 bất đạt tam đế nhi vọng khởi ngã kiến 。do như vũ tẫn thành luân 。cố vân bất tức 。luân y hỏa hữu 。 而假名因實法而有也。迷故不達色心即空假中。 nhi giả danh nhân thật Pháp nhi hữu dã 。mê cố bất đạt sắc tâm tức không giả trung 。 名迷陰入。言薪火者即燼也。 danh mê uẩn nhập 。ngôn tân hỏa giả tức tẫn dã 。 二若知下示觀二。初立喻。二輪火下法合。 nhị nhược/nhã tri hạ thị quán nhị 。sơ lập dụ 。nhị luân hỏa hạ Pháp hợp 。 觀生觀法皆即空假中。乃輪火雙無二空觀也。 quán sanh quán Pháp giai tức không giả trung 。nãi luân hỏa song vô nhị không quán dã 。 二生空下依義釋文二。初出境相二。初生空境二。初分文。 nhị sanh không hạ y nghĩa thích văn nhị 。sơ xuất cảnh tướng nhị 。sơ sanh không cảnh nhị 。sơ phần văn 。 二釋義四。以前生空三觀釋之。故疏無文。 nhị thích nghĩa tứ 。dĩ tiền sanh không tam quán thích chi 。cố sớ vô văn 。 二行識下法空境。例應有三者。行即空假中。 nhị hạnh/hành/hàng thức hạ pháp không cảnh 。lệ ưng hữu tam giả 。hạnh/hành/hàng tức không giả trung 。 乃至老死即空假中。佛言巧略。比前可知故。 nãi chí lão tử tức không giả trung 。Phật ngôn xảo lược 。bỉ tiền khả tri cố 。 二眾苦下出觀相二。初據經文示觀二。 nhị chúng khổ hạ xuất quán tướng nhị 。sơ cứ Kinh văn thị quán nhị 。 初正示二。初指文。二眾苦下釋義三。初明中觀。 sơ chánh thị nhị 。sơ chỉ văn 。nhị chúng khổ hạ thích nghĩa tam 。sơ minh trung quán 。 眾苦行業。指上生法。當體妙故。不可思議。 chúng khổ hạnh nghiệp 。chỉ thượng sanh Pháp 。đương thể diệu cố 。bất khả tư nghị 。 若生若法皆非空有。如是體達名為中觀。 nhược/nhã sanh nhược/nhã Pháp giai phi không hữu 。như thị thể đạt danh vi trung quán 。 此觀不見生死輪轉有際有息。即法界故無際。 thử quán bất kiến sanh tử luân chuyển hữu tế hữu tức 。tức Pháp giới cố vô tế 。 皆常住故不息。二本無下明空觀。 giai thường trụ cố bất tức 。nhị bản vô hạ minh không quán 。 三不善下明假觀。前不善思惟即過去二支。 tam bất thiện hạ minh giả quán 。tiền bất thiện tư duy tức quá khứ nhị chi 。 今不善思惟即現在三支。經心行者。即上思惟也。 kim bất thiện tư duy tức hiện tại tam chi 。Kinh tâm hành giả 。tức thượng tư tánh dã 。 斯乃舉病必對於藥。假觀彰矣。 tư nãi cử bệnh tất đối ư dược 。giả quán chương hĩ 。 二雖名下結勸名偏義圓。名但云空而義。乃是即空假中。 nhị tuy danh hạ kết khuyến danh Thiên nghĩa viên 。danh đãn vân không nhi nghĩa 。nãi thị tức không giả trung 。 義既必當。故明與經任運符契。 nghĩa ký tất đương 。cố minh dữ Kinh nhâm vận phù khế 。 生空法空名義皆爾。故勸修者息乎疑情。仍須了知。 sanh không pháp không danh nghĩa giai nhĩ 。cố khuyến tu giả tức hồ nghi tình 。nhưng tu liễu tri 。 全祕密藏為生為法。是故生法無非三德。 toàn bí mật tạng vi/vì/vị sanh vi/vì/vị Pháp 。thị cố sanh pháp vô phi tam đức 。 故觀生法能所皆三。境觀名別其體不殊。 cố quán sanh pháp năng sở giai tam 。cảnh quán danh biệt kỳ thể bất thù 。 是故能所二即非二。此乃今經二空觀也。二為鈍人更說二。 thị cố năng sở nhị tức phi nhị 。thử nãi kim Kinh nhị không quán dã 。nhị vi/vì/vị độn nhân cánh thuyết nhị 。 初特示空觀二。別指假中。 sơ đặc thị không quán nhị 。biệt chỉ giả trung 。 良以初心於假名實法。起見愛增強障道事重。 lương dĩ sơ tâm ư giả danh thật Pháp 。khởi kiến ái tăng cưỡng chướng đạo sự trọng 。 是故大師特陳空觀不說假中。此同釋題觀解三道。 thị cố Đại sư đặc trần không quán bất thuyết giả trung 。thử đồng thích Đề quán giải tam đạo 。 三道正觀舉名而已。但於假實三毒六作。 tam đạo chánh quán cử danh nhi dĩ 。đãn ư giả thật tam độc lục tác 。 委破四性頻示二空。蓋為始行我見彌隆。 ủy phá tứ tánh tần thị nhị không 。cái vi/vì/vị thủy hạnh/hành/hàng ngã kiến di long 。 故示真空以為要術。初文二。初示二。初推人法二。 cố thị chân không dĩ vi/vì/vị yếu thuật 。sơ văn nhị 。sơ thị nhị 。sơ thôi nhân pháp nhị 。 初推人。若假名下對於實法推無四性。 sơ thôi nhân 。nhược/nhã giả danh hạ đối ư thật Pháp thôi vô tứ tánh 。 今之下四性被推執情稍薄。但謂有名。 kim chi hạ tứ tánh bị thôi chấp tình sảo bạc 。đãn vị hữu danh 。 還須四性檢今叵得。所召之人既無生相。 hoàn tu tứ tánh kiểm kim phả đắc 。sở triệu chi nhân ký vô sanh tướng 。 能召名字四性亦忘。略示人空其觀如是。二觀法二初橫推。 năng triệu danh tự tứ tánh diệc vong 。lược thị nhân không kỳ quán như thị 。nhị quán Pháp nhị sơ hoạnh thôi 。 以現名色對過去業。推無四性。羅漢有業者。 dĩ hiện danh sắc đối quá khứ nghiệp 。thôi vô tứ tánh 。La-hán hữu nghiệp giả 。 無始所造諸有業因其數何限。 vô thủy sở tạo chư hữu nghiệp nhân kỳ số hà hạn 。 無惑潤故不受後身。故曰不生。各有等者。 vô hoặc nhuận cố bất thọ/thụ hậu thân 。cố viết bất sanh 。các hữu đẳng giả 。 如合兩空豈成一色。二既不下竪推。計法之執如屈步蟲。 như hợp lượng (lưỡng) không khởi thành nhất sắc 。nhị ký bất hạ thọ thôi 。kế Pháp chi chấp như khuất bộ trùng 。 捨一取一。生被破故便計無生。還是性執。 xả nhất thủ nhất 。sanh bị phá cố tiện kế vô sanh 。hoàn thị tánh chấp 。 雙亦雙非計皆依生。既悉無理復計於滅。 song diệc song phi kế giai y sanh 。ký tất vô lý phục kế ư diệt 。 亦成四執。八句之上皆云不得。即是空觀。 diệc thành tứ chấp 。bát cú chi thượng giai vân bất đắc 。tức thị không quán 。 無滅無生者。檢滅檢生俱不可得。 vô diệt vô sanh giả 。kiểm diệt kiểm sanh câu bất khả đắc 。 方乃得名實法無生。二無生故下明觀成二。初明二執忘。 phương nãi đắc danh thật Pháp vô sanh 。nhị vô sanh cố hạ minh quán thành nhị 。sơ minh nhị chấp vong 。 攬陰成人實無生故。假名則壞。 lãm uẩn thành nhân thật vô sanh cố 。giả danh tức hoại 。 於假無我諸見俱亡。實既無因安得不壞。 ư giả vô ngã chư kiến câu vong 。thật ký vô nhân an đắc bất hoại 。 二既不下舉二喻示。不然火喻不執法。無煙喻實法不生。 nhị ký bất hạ cử nhị dụ thị 。bất nhiên hỏa dụ bất chấp Pháp 。vô yên dụ thật Pháp bất sanh 。 日中舞喻燼空心秉法。是亦無輪喻不生我見。 nhật trung vũ dụ tẫn không tâm bỉnh Pháp 。thị diệc vô luân dụ bất sanh ngã kiến 。 二是略下結二中觀。下別指中假。 nhị thị lược hạ kết/kiết nhị trung quán 。hạ biệt chỉ trung giả 。 言別記云云者。具如止觀假中破法。行者應知。 ngôn Biệt Kí vân vân giả 。cụ như chỉ quán giả trung phá Pháp 。hành giả ứng tri 。 今明三觀圓修二空。但為鈍根見惑偏重。 kim minh tam quán viên tu nhị không 。đãn vi/vì/vị độn căn kiến hoặc Thiên trọng 。 故別指空對治此惑。此惑若忘二諦自顯。 cố biệt chỉ không đối trì thử hoặc 。thử hoặc nhược/nhã vong nhị đế tự hiển 。 故中假別指而已。二我斷下明果上二空用二。初分文。 cố trung giả biệt chỉ nhi dĩ 。nhị ngã đoạn hạ minh quả thượng nhị không dụng nhị 。sơ phần văn 。 二一切下釋義二。初明自行成二。 nhị nhất thiết hạ thích nghĩa nhị 。sơ minh tự hạnh/hành/hàng thành nhị 。 初明智德滿。二初明人法。二觀成二。 sơ minh trí đức mãn 。nhị sơ minh nhân pháp 。nhị quán thành nhị 。 初約人法銷文二。初明人空觀成。二以智下明法空觀成。 sơ ước nhân pháp tiêu văn nhị 。sơ minh nhân không quán thành 。nhị dĩ trí hạ minh pháp không quán thành 。 別明十纏者。瞋覆睡眠戲掉無慚無愧慳嫉。 biệt minh thập triền giả 。sân phước thụy miên hí điệu vô tàm vô quý xan tật 。 忿恚曰瞋。隱藏自罪曰覆。意識昏熟曰睡。 phẫn khuể viết sân 。ẩn tạng tự tội viết phước 。ý thức hôn thục viết thụy 。 五情暗冥曰眠。嬉遊曰戲。三業躁動曰掉。 ngũ tình ám minh viết miên 。hi du viết hí 。tam nghiệp táo động viết điệu 。 屏處起過不自羞曰無慚。 bình xứ/xử khởi quá/qua bất tự tu viết vô tàm 。 露處為非不羞他曰無愧。財法不能惠施曰慳。他榮心熱惱曰嫉。 lộ xứ/xử vi/vì/vị phi bất tu tha viết vô quý 。tài Pháp bất năng huệ thí viết xan 。tha vinh tâm nhiệt não viết tật 。 煩惱即思惑也。雖見思通名煩惱。 phiền não tức tư hoặc dã 。tuy kiến tư thông danh phiền não 。 今別以思惑當之。罥繫也。二二乘下約大小釋斷二。 kim biệt dĩ tư hoặc đương chi 。quyến hệ dã 。nhị nhị thừa hạ ước đại tiểu thích đoạn nhị 。 初論大小斷盡不盡二。初明二乘斷通餘別。 sơ luận đại tiểu đoạn tận bất tận nhị 。sơ minh nhị thừa đoạn thông dư biệt 。 界內一切煩惱名數皆通界外。 giới nội nhất thiết phiền não danh số giai thông giới ngoại 。 但以所障空中分之。則知通別。 đãn dĩ sở chướng không trung phần chi 。tức tri thông biệt 。 淨名室中天女散華聲聞著身菩薩不著。故被訶云。 tịnh danh thất Trung Thiên nữ tán hoa Thanh văn trước/trứ thân Bồ Tát bất trước 。cố bị ha vân 。 結習未盡華則著身。斯乃斷通未能斷別也。 kết/kiết tập vị tận hoa tức trước/trứ thân 。tư nãi đoạn thông vị năng đoạn biệt dã 。 二而言下明佛地通別都忘二。初正示。雖云菩薩能斷別見。 nhị nhi ngôn hạ minh Phật địa thông biệt đô vong nhị 。sơ chánh thị 。tuy vân Bồ Tát năng đoạn biệt kiến 。 而斷未盡究竟在佛。若至佛地不唯別盡。 nhi đoạn vị tận cứu cánh tại Phật 。nhược/nhã chí Phật địa bất duy biệt tận 。 通亦窮邊。何者。 thông diệc cùng biên 。hà giả 。 蓋由見思遍十方界六道眾生差別種習之所成就。因地乃斷未盡邊涯。 cái do kiến tư biến thập phương giới lục đạo chúng sanh sái biệt chủng tập chi sở thành tựu 。nhân địa nãi đoạn vị tận biên nhai 。 唯佛究竟故云。若通若別究竟在佛。二引證。 duy Phật cứu cánh cố vân 。nhược/nhã thông nhược/nhã biệt cứu cánh tại Phật 。nhị dẫn chứng 。 性德生法體本無上。通別二執染故成卑。 tánh đức sanh pháp thể bổn vô thượng 。thông biệt nhị chấp nhiễm cố thành ti 。 妙覺執盡二俱無上。故云無上假實。 diệu giác chấp tận nhị câu vô thượng 。cố vân vô thượng giả thật 。 佛地所不惑也。二經論下明佛地有斷不斷二。 Phật địa sở bất hoặc dã 。nhị Kinh luận hạ minh Phật địa hữu đoạn bất đoạn nhị 。 初明經論異說二。初明有斷。智以悟極而惑上上。 sơ minh Kinh luận dị thuyết nhị 。sơ minh hữu đoạn 。trí dĩ ngộ cực nhi hoặc thượng thượng 。 惑以迷極而為上上。今迷將盡唯餘微細。 hoặc dĩ mê cực nhi vi thượng thượng 。kim mê tướng tận duy dư vi tế 。 故名下下。故起信論云。覺心初起心無初相。 cố danh hạ hạ 。cố Khởi tín luận vân 。giác tâm sơ khởi tâm vô sơ tướng 。 遠離微細念故心即常住。 viễn ly vi tế niệm cố tâm tức thường trụ 。 惑微細故難別難除。故上上智方能斷盡下下之惑。 hoặc vi tế cố nạn/nan biệt nạn/nan trừ 。cố thượng thượng trí phương năng đoạn tận hạ hạ chi hoặc 。 無明力大者。惑雖微細能障妙覺。故華嚴明。 vô minh lực Đại giả 。hoặc tuy vi tế năng chướng diệu giác 。cố hoa nghiêm minh 。 灌頂菩薩所有功德如一塊土。 quán đảnh Bồ Tát sở hữu công đức như nhất khối độ 。 妙覺功德如四天下土。最後無明所障若斯。力豈不大。 diệu giác công đức như tứ thiên hạ độ 。tối hậu vô minh sở chướng nhược/nhã tư 。lực khởi bất Đại 。 非佛智發此惑不忘。一念相應慧者。究竟覺也。 phi Phật trí phát thử hoặc bất vong 。nhất niệm tướng ứng tuệ giả 。cứu cánh giác dã 。 正習俱盡者。該於通別也。 chánh tập câu tận giả 。cai ư thông biệt dã 。 二或言下明無斷有上士者。等覺也。此位須修清淨淨禪斷微細念。 nhị hoặc ngôn hạ minh vô đoạn hữu thượng sĩ giả 。đẳng giác dã 。thử vị tu tu thanh tịnh tịnh Thiền đoạn vi tế niệm 。 故名之為斷。無上士者。是妙覺位。 cố danh chi vi/vì/vị đoạn 。Vô-thượng-Sĩ giả 。thị diệu giác vị 。 修證既忘更何所斷。二斯乃下用悉檀和會。 tu chứng ký vong cánh hà sở đoạn 。nhị tư nãi hạ dụng tất đàn hòa hội 。 此斷不斷各見教文。人師執之淨計莫止。 thử đoạn bất đoạn các kiến giáo văn 。nhân sư chấp chi tịnh kế mạc chỉ 。 今以四悉逗機之意而和會之。諍無由起。 kim dĩ tứ tất đậu ky chi ý nhi hòa hội chi 。tránh vô do khởi 。 國是境域即當世界機所居處。隨處樂聞佛智有斷不斷。 quốc thị cảnh vực tức đương thế giới ky sở cư xứ 。tùy xử lạc/nhạc văn Phật trí hữu đoạn bất đoạn 。 而歡喜者。時即對治隨時當有斷不斷義。 nhi hoan hỉ giả 。thời tức đối trì tùy thời đương hữu đoạn bất đoạn nghĩa 。 而破惡者。人即為人。隨人宜以斷不斷。而生善者。 nhi phá ác giả 。nhân tức vi/vì/vị nhân 。tùy nhân nghi dĩ đoạn bất đoạn 。nhi sanh thiện giả 。 悟即第一義。隨悟斷不斷。而入理者。 ngộ tức đệ nhất nghĩa 。tùy ngộ đoạn bất đoạn 。nhi nhập lý giả 。 為此四機說有二義。究論佛智不可言思。 vi/vì/vị thử tứ ky thuyết hữu nhị nghĩa 。cứu luận Phật trí bất khả ngôn tư 。 二證無下。明正助二道滿。 nhị chứng vô hạ 。minh chánh trợ nhị đạo mãn 。 無上生法證由二空名無上道。事助之行與正合修。 vô thượng sanh pháp chứng do nhị không danh vô thượng đạo 。sự trợ chi hạnh/hành/hàng dữ chánh hợp tu 。 故得稱為微妙功德。二開甘下。明斷德滿。二初略釋甘露。 cố đắc xưng vi/vì/vị vi diệu công đức 。nhị khai cam hạ 。minh đoạn đức mãn 。nhị sơ lược thích cam lồ 。 以命等四。如次對於常樂我淨。 dĩ mạng đẳng tứ 。như thứ đối ư thường lạc/nhạc ngã tịnh 。 二然此下廣釋諸句四。初對華嚴四位二。初正對。 nhị nhiên thử hạ quảng thích chư cú tứ 。sơ đối hoa nghiêm tứ vị nhị 。sơ chánh đối 。 彼雖兼別今取其圓。別三十位未得甘露故。 bỉ tuy kiêm biệt kim thủ kỳ viên 。biệt tam thập vị vị đắc cam lồ cố 。 二下地下釋疑。恐後人疑故釋也。 nhị hạ địa hạ thích nghi 。khủng hậu nhân nghi cố thích dã 。 化他令同我之所得。二又通下對般若四智。 hóa tha lệnh đồng ngã chi sở đắc 。nhị hựu thông hạ đối Bát-nhã tứ trí 。 論雖多釋猶通三教。今四皆從甘露而說。故的在圓。 luận tuy đa thích do thông tam giáo 。kim tứ giai tùng cam lồ nhi thuyết 。cố đích tại viên 。 以一心三智蕩一切相。名道慧開門。 dĩ nhất tâm tam trí đãng nhất thiết tướng 。danh đạo tuệ khai môn 。 一心三智立一切法。名道種慧示器。一心三智雙遮蕩立。 nhất tâm tam trí lập nhất thiết pháp 。danh đạo chủng tuệ thị khí 。nhất tâm tam trí song già đãng lập 。 名一切智入城。一心三智雙照蕩立。 danh nhất thiết trí nhập thành 。nhất tâm tam trí song chiếu đãng lập 。 名一切種智處室。由此四智住大涅槃。 danh nhất thiết chủng trí xứ/xử thất 。do thử tứ trí trụ/trú đại Niết Bàn 。 令諸眾生得此四智。名食味也。三對法華大事。 lệnh chư chúng sanh đắc thử tứ trí 。danh thực/tự vị dã 。tam đối Pháp hoa Đại sự 。 彼佛知見是今甘露。彼之開等對今四句。 bỉ Phật tri kiến thị kim cam lồ 。bỉ chi khai đẳng đối kim tứ cú 。 唯有悟入與入處少殊。其義不別。四對涅槃四德。 duy hữu ngộ nhập dữ nhập xứ/xử thiểu thù 。kỳ nghĩa bất biệt 。tứ đối Niết-Bàn tứ đức 。 前以四德釋甘露義。今用四德對開等文。 tiền dĩ tứ đức thích cam lồ nghĩa 。kim dụng tứ đức đối khai đẳng văn 。 有此異也。二吹大下明化他成二。初分文立意二。 hữu thử dị dã 。nhị xuy Đại hạ minh hóa tha thành nhị 。sơ phần văn lập ý nhị 。 初分文。二餘經下立意二。初明智定相成。 sơ phần văn 。nhị dư Kinh hạ lập ý nhị 。sơ minh trí định tướng thành 。 前現通者令重法樂聞。 tiền hiện thông giả lệnh trọng Pháp lạc/nhạc văn 。 後現通者令依法修證。故前云開後後云成前。 hậu hiện thông giả lệnh y Pháp tu chứng 。cố tiền vân khai hậu hậu vân thành tiền 。 二修因下明因果同類。二空正道為智德類。 nhị tu nhân hạ minh nhân quả đồng loại 。nhị không chánh đạo vi/vì/vị trí đức loại 。 二空助道為斷德類。即緣了二因。非此二因安剋二果。 nhị không trợ đạo vi/vì/vị đoạn đức loại 。tức duyên liễu nhị nhân 。phi thử nhị nhân an khắc nhị quả 。 二說法下依義釋文二。初明轉法輪化他二。 nhị thuyết Pháp hạ y nghĩa thích văn nhị 。sơ minh chuyển pháp luân hóa tha nhị 。 初明說法二。初總示。二吹螺下別釋二。 sơ minh thuyết Pháp nhị 。sơ tổng thị 。nhị xuy loa hạ biệt thích nhị 。 初別明螺等二。初約教位釋二。初釋四句四。初明吹螺。 sơ biệt minh loa đẳng nhị 。sơ ước giáo vị thích nhị 。sơ thích tứ cú tứ 。sơ minh xuy loa 。 是故號者。大經云。吹貝知時是也。 thị cố hiệu giả 。Đại Nhật kinh vân 。xuy bối tri thời thị dã 。 苦忍凡性者。即內兄上忍位中。 khổ nhẫn phàm tánh giả 。tức nội huynh thượng nhẫn vị trung 。 於苦諦下留一行一緣。是凡性也。聖人正性謂初果也。 ư khổ đế hạ lưu nhất hạnh/hành/hàng nhất duyên 。thị phàm tánh dã 。Thánh nhân chánh tánh vị sơ quả dã 。 說大乘法者。唯以圓教為大乘也。 thuyết Đại-Thừa Pháp giả 。duy dĩ viên giáo vi/vì/vị Đại-Thừa dã 。 改凡聖偏性通教六地是聖。別教十向圓教十信是內凡。 cải phàm Thánh Thiên tánh thông giáo lục địa thị Thánh 。biệt giáo thập hướng viên giáo thập tín thị nội phàm 。 以中理未顯悉名偏性。 dĩ trung lý vị hiển tất danh Thiên tánh 。 通教七地者至此得知圓者。皆是改號之位者。三人俱破無明。 thông giáo thất địa giả chí thử đắc tri viên giả 。giai thị cải hiệu chi vị giả 。tam nhân câu phá vô minh 。 見中道圓性也。二擊大下明擊鼓誡進者。 kiến trung đạo viên tánh dã 。nhị kích Đại hạ minh kích cổ giới tiến/tấn giả 。 軍陣之法也。兵權曰。聞鼓則進。聞金則止。 quân trận chi Pháp dã 。binh quyền viết 。văn cổ tức tiến/tấn 。văn kim tức chỉ 。 鼓則嚴肅軍眾使前驅也。督率也。率導引也。位在修道者。 cổ tức nghiêm túc quân chúng sử tiền khu dã 。đốc suất dã 。suất đạo dẫn dã 。vị tại tu đạo giả 。 令初果進二果也。通教位在八地者。 lệnh sơ quả tiến/tấn nhị quả dã 。thông giáo vị tại bát địa giả 。 前釋改號是七地破無明。今進入八地。是增道損生。 tiền thích cải hiệu thị thất địa phá vô minh 。kim tiến/tấn nhập bát địa 。thị tăng đạo tổn sanh 。 別教應言二地。圓教應言二住。 biệt giáo ưng ngôn nhị địa 。viên giáo ưng ngôn nhị trụ/trú 。 方名進入修道。今言十行初住者。恐誤也。或別有意。 phương danh tiến/tấn nhập tu đạo 。kim ngôn thập hành sơ trụ giả 。khủng ngộ dã 。hoặc biệt hữu ý 。 真修道者。即通八地。別二地圓二住故。云咸進。 chân tu đạo giả 。tức thông bát địa 。biệt nhị địa viên nhị trụ/trú cố 。vân hàm tiến/tấn 。 地論以初地為見道。二地至七地名修道。 địa luận dĩ sơ địa vi/vì/vị kiến đạo 。nhị địa chí thất địa danh tu đạo 。 八九十地為無學道。彼雖別位例圓可知。 bát cửu Thập Địa vi/vì/vị vô học đạo 。bỉ tuy biệt vị lệ viên khả tri 。 三釋然炬。通教下皆取當教化他位也。 tam thích nhiên cự 。thông giáo hạ giai thủ đương giáo hóa tha vị dã 。 此言八地不取受接。但約當教出假道觀雙流耳。 thử ngôn bát địa bất thủ thọ/thụ tiếp 。đãn ước đương giáo xuất giả đạo quán song lưu nhĩ 。 別約十向其意亦爾。以內修中觀外亦出假故。 biệt ước thập hướng kỳ ý diệc nhĩ 。dĩ nội tu trung quán ngoại diệc xuất giả cố 。 圓在初住者。以百界作佛普門示現故。 viên tại sơ trụ giả 。dĩ ách giới tác Phật Phổ môn thị hiện cố 。 圓從勝說。乃取分真。止觀名真出假位也。 viên tùng thắng thuyết 。nãi thủ phần chân 。chỉ quán danh chân xuất giả vị dã 。 皆是下結示三位。道謂外化。觀謂內行。 giai thị hạ kết/kiết thị tam vị 。đạo vị ngoại hóa 。quán vị nội hạnh/hành/hàng 。 此該三教不同餘文唯就通說。四釋雨雨。扶疎盛茂也。 thử cai tam giáo bất đồng dư văn duy tựu thông thuyết 。tứ thích vũ vũ 。phù sơ thịnh mậu dã 。 時澤時雨也。大恒者殑伽河也。 thời trạch thời vũ dã 。Đại hằng giả Hằng hà hà dã 。 二若得下例上四經。二此一下以橫竪結。竪擬諸經之位者。 nhị nhược/nhã đắc hạ lệ thượng tứ Kinh 。nhị thử nhất hạ dĩ hoành thọ kết/kiết 。thọ nghĩ chư Kinh chi vị giả 。 即向四經名字雖殊。但是住行向地圓位耳。 tức hướng tứ Kinh danh tự tuy thù 。đãn thị trụ/trú hạnh/hành/hàng hướng địa viên vị nhĩ 。 故名為竪。橫論一切。諸位者。 cố danh vi thọ 。hoạnh luận nhất thiết 。chư vị giả 。 即攝四教凡聖諸位。如向消文是也。云云者。 tức nhiếp tứ giáo phàm Thánh chư vị 。như hướng tiêu văn thị dã 。vân vân giả 。 部在方等故此化他必兼四益。橫攝諸位旨在其中。 bộ tại phương đẳng cố thử hóa tha tất kiêm tứ ích 。hoạnh nhiếp chư vị chỉ tại kỳ trung 。 二此中下通。釋大義。前三云大。後一云勝。 nhị thử trung hạ thông 。thích đại nghĩa 。tiền tam vân Đại 。hậu nhất vân thắng 。 勝亦大也。故云皆言大也。通塗下若取通名。 thắng diệc Đại dã 。cố vân giai ngôn Đại dã 。thông đồ hạ nhược/nhã thủ thông danh 。 唯在大法義並歸圓。對於四經其義彌順。 duy tại Đại pháp nghĩa tịnh quy viên 。đối ư tứ Kinh kỳ nghĩa di thuận 。 二我今下明神通二。初明摧怨二。初明煩惱為怨。 nhị ngã kim hạ minh thần thông nhị 。sơ minh tồi oán nhị 。sơ minh phiền não vi/vì/vị oán 。 二魔為下明天魔是主。二明竪幢。 nhị ma vi/vì/vị hạ minh thiên ma thị chủ 。nhị minh thọ tràng 。 高出眾行者。即法幢三昧也。 cao xuất chúng hành giả 。tức Pháp-Tràng tam muội dã 。 萬行功德皆為眷屬莫不歸宗。此之三昧故為眾行之望。兵望麾者。 vạn hạnh/hành/hàng công đức giai vi/vì/vị quyến thuộc mạc bất quy tông 。thử chi tam muội cố vi/vì/vị chúng hạnh/hành/hàng chi vọng 。binh vọng huy giả 。 手指曰麾。尚書云。 thủ chỉ viết huy 。Thượng Thư vân 。 左仗黃鉞右秉白 而麾之。兵權曰。將軍乃秉 麾眾而誓之。又云。 tả trượng hoàng việt hữu bỉnh bạch  nhi huy chi 。binh quyền viết 。tướng quân nãi bỉnh  huy chúng nhi thệ chi 。hựu vân 。 聞鼓則進。聞金乃止。隨其指麾五陣乃理。 văn cổ tức tiến/tấn 。văn kim nãi chỉ 。tùy kỳ chỉ huy ngũ trận nãi lý 。 三德下出三昧體。其體若非不縱不橫。 tam đức hạ xuất tam muội thể 。kỳ thể nhược/nhã phi bất túng bất hoạnh 。 豈出眾行。豈摧五住。豈壞天魔。無記神通體用如是。 khởi xuất chúng hạnh/hành/hàng 。khởi tồi ngũ trụ 。khởi hoại thiên ma 。vô kí thần thông thể dụng như thị 。 二從度下明四弘誓化他二。初牒文示義。 nhị tùng độ hạ minh tứ hoằng thệ hóa tha nhị 。sơ điệp văn thị nghĩa 。 雖復等者。既依四諦而運四弘。 tuy phục đẳng giả 。ký y Tứ đế nhi vận tứ hoằng 。 四諦既常誓豈休息。因人求佛意在利生。 Tứ đế ký thường thệ khởi hưu tức 。nhân nhân cầu Phật ý tại lợi sanh 。 今遂所求豈忘與拔。四弘是下示誓有依。誓即無緣慈悲。 kim toại sở cầu khởi vong dữ bạt 。tứ hoằng thị hạ thị thệ hữu y 。thệ tức vô duyên từ bi 。 境乃無作四諦。無緣無作行相如何。 cảnh nãi vô tác tứ đế 。vô duyên vô tác hành tướng như hà 。 眾生誓度。生死即涅槃故。煩惱誓斷。 chúng sanh thệ độ 。sanh tử tức Niết-Bàn cố 。phiền não thệ đoạn 。 煩惱即菩提故。法門誓學。即惑成智故。佛道誓成。 phiền não tức Bồ-đề cố 。Pháp môn thệ học 。tức hoặc thành trí cố 。Phật đạo thệ thành 。 即生成滅故。不爾。豈能廣度永度。 tức sanh thành diệt cố 。bất nhĩ 。khởi năng quảng độ vĩnh độ 。 二度諸下隨義釋文四。初令度苦諦。經永斷三惡。即三惡道也。 nhị độ chư hạ tùy nghĩa thích văn tứ 。sơ lệnh độ khổ đế 。Kinh vĩnh đoạn tam ác 。tức tam ác đạo dã 。 須約十番論度論斷。二令斷集諦。 tu ước thập phiên luận độ luận đoạn 。nhị lệnh đoạn tập đế 。 須明五住燒十界生。三令證滅諦。當分而論四種甘露。 tu minh ngũ trụ thiêu thập giới sanh 。tam lệnh chứng diệt đế 。đương phần nhi luận tứ chủng cam lồ 。 跨節而辨唯一圓常。四令安道諦四。 khóa tiết nhi biện duy nhất viên thường 。tứ lệnh an đạo đế tứ 。 初約檀明諦。不獨行檀具於四諦。五度皆然。 sơ ước đàn minh đế 。bất độc hành đàn cụ ư Tứ đế 。ngũ độ giai nhiên 。 五不依諦則不動不出。何度之有。 ngũ bất y đế tức bất động bất xuất 。hà độ chi hữu 。 復須知今依無作諦。二無量下略釋經文。 phục tu tri kim y vô tác đế 。nhị vô lượng hạ lược thích Kinh văn 。 三論云下檀攝六度。大論十二解檀度云。 tam luận vân hạ đàn nhiếp lục độ 。đại luận thập nhị giải đàn độ vân 。 若菩薩行檀度能生六度。是時名檀度滿。云何布施生檀度。 nhược/nhã Bồ Tát hạnh đàn độ năng sanh lục độ 。Thị thời danh đàn độ mãn 。vân hà bố thí sanh đàn độ 。 有下中上。若以飲食麁物軟心布施名下。 hữu hạ trung thượng 。nhược/nhã dĩ ẩm thực thô vật nhuyễn tâm bố thí danh hạ 。 能以衣服寶物布施名中檀。 năng dĩ y phục bảo vật bố thí danh trung đàn 。 能以頭目血肉國財妻子布施名上。云何施生尸度。 năng dĩ đầu mục huyết nhục quốc tài thê tử bố thí danh thượng 。vân hà thí sanh thi độ 。 菩薩思惟眾生不知布施。後世貧窮故行惡。 Bồ Tát tư tánh chúng sanh bất tri bố thí 。hậu thế bần cùng cố hạnh/hành/hàng ác 。 若行布施後世有福無所乏短。則能持戒。云何生忍度。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng bố thí hậu thế hữu phước vô sở phạp đoản 。tức năng trì giới 。vân hà sanh nhẫn độ 。 菩薩施時受者惡罵。若大求索。若不時索。 Bồ Tát thí thời thọ/thụ giả ác mạ 。nhược/nhã Đại cầu tác 。nhược/nhã bất thời tác/sách 。 或不應索而索。是時菩薩思惟。 hoặc bất ưng tác/sách nhi tác/sách 。Thị thời Bồ Tát tư tánh 。 我今布施欲求佛道。亦無有人使我布施。 ngã kim bố thí dục cầu Phật đạo 。diệc vô hữu nhân sử ngã bố thí 。 我自為故云何生瞋。如是思惟已而行忍辱。云何生進度。 ngã tự vi/vì/vị cố vân hà sanh sân 。như thị tư duy dĩ nhi hạnh/hành/hàng nhẫn nhục 。vân hà sanh tiến/tấn độ 。 菩薩布施時常行精進欲行二施。 Bồ Tát bố thí thời thường hạnh/hành/hàng tinh tấn dục hạnh/hành/hàng nhị thí 。 勤求財法以求足之。云何生禪度。 cần cầu tài Pháp dĩ cầu túc chi 。vân hà sanh Thiền độ 。 菩薩施時能除慳貪而行一心。漸除五蓋。是名禪度。 Bồ Tát thí thời năng trừ xan tham nhi hạnh/hành/hàng nhất tâm 。tiệm trừ ngũ cái 。thị danh Thiền độ 。 又心依布施入於初禪乃至滅定。云何生智度。 hựu tâm y bố thí nhập ư sơ Thiền nãi chí diệt định 。vân hà sanh trí độ 。 菩薩施時知有果報而不疑惑。能破邪見無明。 Bồ Tát thí thời tri hữu quả báo nhi bất nghi hoặc 。năng phá tà kiến vô minh 。 又分別淨不淨施得報不同。是名生智。 hựu phân biệt tịnh bất tịnh thí đắc báo bất đồng 。thị danh sanh trí 。 故云檀義攝六也。餘之五度亦互相攝。非今文意。 cố vân đàn nghĩa nhiếp lục dã 。dư chi ngũ độ diệc hỗ tương nhiếp 。phi kim văn ý 。 故且論檀。六之首故攝生便故。 cố thả luận đàn 。lục chi thủ cố nhiếp sanh tiện cố 。 四捨身下以彼岸結。生死為前際。涅槃為後際。 tứ xả thân hạ dĩ ỉ ngạn kết/kiết 。sanh tử vi/vì/vị tiền tế 。Niết-Bàn vi/vì/vị hậu tế 。 身命及財此三屬事。以觀此三及能施心所施之境。 thân mạng cập tài thử tam chúc sự 。dĩ quán thử tam cập năng thí tâm sở thí chi cảnh 。 三輪當處即空假中。是故能等三德涅槃。 tam luân đương xứ/xử tức không giả trung 。thị cố năng đẳng tam đức Niết-Bàn 。 此以常因而剋常果。不然豈得不壞常住。 thử dĩ thường nhân nhi khắc thường quả 。bất nhiên khởi đắc bất hoại thường trụ 。 如是行檀名波羅蜜。三德甚深故檀竪高。 như thị hạnh/hành/hàng đàn danh Ba-la-mật 。tam đức thậm thâm cố đàn thọ cao 。 三德無量故檀橫廣。此機樂略。 tam đức vô lượng cố đàn hoạnh quảng 。thử ky lạc/nhạc lược 。 是以如來妙說一檀遵修諸行。仍須了知。既談果後行檀利物。 thị dĩ Như Lai diệu thuyết nhất đàn tuân tu chư hạnh 。nhưng tu liễu tri 。ký đàm quả hậu hạnh/hành/hàng đàn lợi vật 。 行人豈不即聞而修耶。 hạnh/hành/hàng nhân khởi bất tức văn nhi tu da 。 金光明經文句記卷第四(下) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ tứ (hạ ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 14:55:08 2008 ============================================================